Apropos Литературные забавы История в деталях Путешествуем Архив форума Форум Другое

Литературный клуб:


Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...

  − О жизни и творчестве Джейн Остин
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
  − Уголок любовного романа.
  − Литературный герой.   − Афоризмы. Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл,
  − Люси Мод Монтгомери
Фандом
  − Фанфики  по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Наши ссылки
Наши переводы и публикации


Экранизации...

экранизация романа Джейн Остин
Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение"

«Самый совершенный роман Джейн Остин "Гордость и предубеждение" и, как утверждают, "лучший любовный роман всех времен и народов" впервые был экранизирован в 1938 году (для телевидения) и с того времени почти ни одно десятилетие не обходилось без его новых постановок...»

экранизация романа Джейн Остин
Как снимали
«Гордость и предубеждение»

«Я знаю, что бы мне хотелось снять — «Гордость и предубеждение», и снять как живую, новую историю о реальных людях. И хотя в книге рассказывается о многом, я бы сделала акцент на двух главных темах — сексуальном влечении и деньгах, как движущих силах сюжета...»

Всем сестрам по серьгам - кинорецензия: «Гордость и предубеждение». США, 1940 г.: «То, что этот фильм черно-белый, не помешал моему восторгу от него быть розовым...»


Капсомиксы по экранизациям романов Джейн Остин


Сэндитон

Премьера 25 августа 2019 года Великобритания Режиссеры: Лиза Кларк, Оливер Блэкберн, Чарльз Стёрридж (запомните эти имена!) Сценарий: Эндрю Дэвис, Джастин Янг В ролях: Кристал Кларк, Шарлотта Спенсер, Кейт Эшфилд, Марк Стэнли, Джек Фокс, Тео Джеймс, Крис Маршалл, Энн Рейд, Роуз Уильямс, Тёрло Конвери
«Серия первая Итак, мистер и миссис Паркер направляются домой из Лондона, но в пути у кареты отваливается колесо. Аварию видит некая девица с ружьем, возглавляющая семейство, по всей видимости, охотящееся в холмах...»


Эмма.

2020 Великобритания, слоган: «Очаровательна, остроумна, обеспеченна», режиссер Отем де Уайлд. В главных ролях: Аня Тейлор-Джой, Джонни Флинн, Миа Гот, Джош О’Коннор, Билл Найи, Каллум Тернер, Миранда Харт, Эмбер Андерсон, Руперт Грейвз, Джемма Уилан
«Итак, на утренней зорьке, еще до рассвета, Эмма в сопровождении слуги с фонарем и некой служанки отправляется в оранжерею, дабы собрать букет. Она эффектно трогает цветочки и пальчиком указывает, какие именно бутоны следует выбрать...»


Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл
«Север и Юг»

«Как и подозревала Маргарет, Эдит уснула. Она лежала, свернувшись на диване, в гостиной дома на Харли-стрит и выглядела прелестно в своем белом муслиновом платье с голубыми лентами...»


Этот перевод романа Элизабет Гаскелл «Север и Юг» - теперь в книжном варианте!
Покупайте на

Озон



Элизабет Гаскелл
Жены и дочери

«Осборн в одиночестве пил кофе в гостиной и думал о состоянии своих дел. В своем роде он тоже был очень несчастлив. Осборн не совсем понимал, насколько сильно его отец стеснен в наличных средствах, сквайр никогда не говорил с ним на эту тему без того, чтобы не рассердиться...»


Дейзи Эшфорд
Малодые гости,
или План мистера Солтины

«Мистер Солтина был пожилой мущина 42 лет и аххотно приглашал людей в гости. У него гостила малодая барышня 17 лет Этель Монтикю. У мистера Солтины были темные короткие волосы к усам и бакинбардам очень черным и вьющимся...»


История в деталях:

Правила этикета: «Данная книга была написана в 1832 году Элизой Лесли и представляет собой учебник-руководство для молодых девушек...»
- Брак в Англии начала XVIII века «...замужнюю женщину ставили в один ряд с несовершеннолетними, душевнобольными и лицами, объявлявшимися вне закона... »
- Нормандские завоеватели в Англии «Хронологически XII век начинается спустя тридцать четыре года после высадки Вильгельма Завоевателя в Англии и битвы при Гастингсе... »
- Старый дворянский быт в России «У вельмож появляются кареты, по цене стоящие наравне с населенными имениями; на дверцах иной раззолоченной кареты пишут пастушечьи сцны такие великие художники, как Ватто или Буше... »


Мы путешествуем:

Я опять хочу Париж! «Я любила тебя всегда, всю жизнь, с самого детства, зачитываясь Дюма и Жюлем Верном. Эта любовь со мной и сейчас, когда я сижу...»
История Белозерского края >«Деревянные дома, резные наличники, купола церквей, земляной вал — украшение центра, синева озера, захватывающая дух, тихие тенистые улочки, березы, палисадники, полные цветов, немноголюдье, окающий распевный говор белозеров...»
Венгерские впечатления «оформила я все документы и через две недели уже ехала к границе совершать свое первое заграничное путешествие – в Венгрию...»
Болгария за окном «Один день вполне достаточен проехать на машине с одного конца страны до другого, и даже вернуться, если у вас машина быстрая и, если повезет с дорогами...»


Наши публикации:

Синдирелла (Сinderella) – Ченерентола (Cenerentola)- Ольга Болгова (Хелга) «Буро-фиолетовые с глянцевыми боками, розоватые в крапинку и молочно-белые зерна фасоли, ярко-оранжевые и черные пятнышки чечевицы и зеленые вкрапления гороха. Я погрузила руки в сухо шуршащую разноцветную россыпь, зерна приятно и гладко заскользили по исцарапанной...»


На нашем форуме:

Orgoglio e Preguidizio (1957) - обсуждение экранизации итальянской версии «Гордости и предубеждения» Изыскания и перевод от Ольги Добренковой (Кло)
«...не обнаружила пока ни одной подвисшей нити, работает каждая деталь. Например: у Шарлот спрашивают, любит ли она сладости. Она отвечает: "Ненавижу!" А заигрывая с Коллинзом, рассказывает, что это ее слабость, и обсуждает рецепт яблочного пирога. Кстати, есть невероятно смешное "сватовство" Коллинза к Шарлот!"
«Мне очень нравится, как авторы фильма максимально используют роман, смело перетасовывают реплики и эпизоды, насыщая новыми событиями, но не слишком удаляясь от первоисточника».
«Вот яркий пример, когда создатели понимают, ЧТО они снимают и почему. Сценарист следует за Остин, понимая и чувствуя ее язык, образ мыслей, стиль и суть. И никакой менталитет не помеха, когда люди понимают, что делают».
«Фильм таки необычайно хорош, а мои любимцы - мама с папой Беннет, леди Кэтрин и пастор - выше всяких похвал. Их реплики, диалоги, мимика - лучше, чем это было даже в самых признанных экранизациях. Папа особенно, конечно, зажигает, его реплики можно записывать как афоризмы и вставлять в рамочки. Ну и мама от него почти не отстает»
Ожидается страница на сайте, посвященная этому замечательному минисериалу.

Сэндинтон - обсуждение экранизации «...вся его загадочность и грубоватость - это были дешевые понты, а на самом деле он именно что импульсивен, безрассуден, эгоистичен и туповат.
 Шарлотту ужасно хочется причесать и надеть ей шляпку. Джорджиана дико раздражает. Стрингер зачем-то остался в Сэндитоне, когда мог поехать в Лондон на хорошую работу. В память об отце, что за ерунда. Единственная пара порадовала - Эстер и Бабингтон. Птица Феникс леди Денем тоже радует.
 Злодеи, Денем и Клара, совсем тупые, сами себя уничтожили.
 В общем, уныло...»

Эмма. (Эмма с точкой (2020) - обсуждение экранизации «Эмма - играет стерву (первую половину фильма, потом чет вся слезами умывается). Неприятна как внешне, так и в образе. Играет неплохо, но не Эмма Остин - и близко.
 Найтли - его-то я вообще не приметила. Вместо описанного Остин джентльмена - бегает (а чего они опять бегают? ) мальчишка с большими глазками, пухлыми губками и растрепанными кудельками.
Специально посмотрела - возраст актера практически совпадает с возрастом Найтли, но он выглядит скорее подростком-переростком, почти ровесником Эммы. Кстати, рядом со своим младшим братом он сам выглядит младшим, причем с большой разницей лет.
 Мужского (мужественного) в актере ничего нет, увы. Ни внешности зрелого мужчины, ни голоса, ни внешности джентльмена (вот фермера бы ему играть - в самый раз), ни манер, ни стати. Игры тоже не приметила. Всегда одинаковый. И плачет еще (это был уже апофеоз)....»

Башмачок Екатерина Юрьева (Apropos) «Муравский стоял с заложенными за спину руками, до боли сжимая деревяшку протеза, и делал вид, что рассматривает высаженные кусты, опасаясь не только подойти к ней, но ненароком выдать свои чувства взглядом или голосом. Княжна также пребывала в странном беспокойстве и смущении, и он, кажется, догадывался, чем это могло быть вызвано: она наверняка не случайно увела его в это уединенное место, где, похоже, рассчитывала услышать от него пылкие признания, коих не дождалась зимою в Петербурге...»

Виленские игры - авантюрно-любовный роман Екатерина Юрьева (Apropos) Ольга Болгова (Хелга) «Евпраксия Львовна не находила себе места. Маялась меж радостью и смятением, мучилась угрызениями совести, что Николай Иванович берет ее замуж не по любви, а из благородства, потом радовалась, что он берет ее замуж и, может быть, все-таки любит, затем вновь страдала. Волновалась, как рассказать сыну. Думала, что нужно сшить платье для венчания, даже посетила портниху, пересмотрела кучу журналов, приобрела в лавке отрез славного бледно-розового барежа и рулон кружева цвета молодой листвы и каждый вечер раскидывала ткани, воображая себя невестой, а затем, краснея и рыдая, сворачивала покупки. Не поехала на званый вечер к **, с подругой Веселовской не встречалась, но нынче графиня прислала записку, которой...»

Киномания Ольга Болгова (Хелга) «Ужин с Федором сегодня все-таки состоится, правда, с другим Федором. Держи своих друзей близко. А врагов ещё ближе.
 — Итак, — говорит Федор, опрокинув в себя рюмку коньяка. — Расскажи, что там за Федор Журавин объявился.
 — Я бегала трусцой с утра, он присоединился, познакомился. Потом оказалось, что твой дом вовсе не твой, а его. Теперь я не знаю, который из вас настоящий, — говорю я, игнорируя коньяк.
 — Логично, — соглашается он. — Не поспоришь. Как он выглядит? И когда он присоединился?
 — Такой высокий, темноволосый, вполне симпатичный. Твоего возраста вроде. Присоединился утром, на следующий день после твоего… ухода. Я прибежала на пляж, там ко мне привязались какие-то бандиты, он вступился за меня. Ему фингал, между прочим, поставили.
 — Вот как? Так он герой! Симпатичный, говоришь? Бандиты, говоришь... И что они хотели?...»


 

 

Творческие забавы

Ольга Болгова

По-восточному

Ольга Болгова     Начало  Пред. гл.

Часть I

Глава 8

Балхаш

И мы помчались дальше, в степь и в ночь. По бездорожью, навстречу неизвестности и, возможно, опасности. Только теперь между нами возникла тонкая, пусть и ненадежная, нить, связанная узлами наших объятий, совместно пережитых опасностей и смутных признаний.

«Возникла, возникла!» – как оса на взлете, жужжала на ухо авторша.

Каким чутьем Данияр находил путь в темноте? Может, у него было ночное зрение? Или луна вела его? Так или иначе, но мы выехали на шоссе и рванули по ровной, гладкой, особенно после езды по степи, ленте. Кажется, Ямаха уже не касалась колесами асфальта, превратившись в летоцикл или мотолет, у меня заходилось сердце, а спина стала полем для собрания всех имеющихся в личном арсенале мурашек.

Данияр тормознул на заправке, что внезапно возникла из темноты светящимся неоном, наполнил бак бензином. Мы выпили по чашке кофе из пакета три в одном, закусив черствыми баурсаками, и рванули дальше. Вскоре справа потянулась едва различимая, но поблескивающая в лунном свете полоса воды – Балхаш! — крикнул, обернувшись, Данила.

Я кивнула в пространство, на миг оторвалась от его спины и вновь прижалась к ней. Глаза слипались, голова плыла, несмотря на скорость и ветер, что свистел в ушах.

– Не засыпай! Немного осталось! – крикнул Данияр, словно спинным мозгом почувствовал, что меня клонит в сон.

Последнюю сотню или полсотню километров я с переменным успехом боролась с дремотой. Данила несколько раз останавливал Ямаху, заставлял меня ходить по дороге и неизменно целовал, прежде чем ехать дальше.

«Такое вот романтическое путешествие», – сладко простонала авторша, проносясь мимо в розовом кадиллаке с открытым верхом.

 

Было около четырех часов утра, когда мы проехали подсвеченный знак, отметивший начало города Балхаш. Еще несколько километров в предутренней полутьме среди полухолмов и полувпадин, и показались первые дома – невзрачные поношенные пятиэтажки, потекли улицы, деревья, дома, и Данияр остановил Ямаху, притормозив на каком-то перекрестке в тени деревьев.

– Куда тебе, Женя? Ты знаешь? – спросил он, когда я сползла с мотоцикла и сделала несколько шагов, разминая затекшие ноги.

– Да, у меня адрес записан, но не знаю, где это, – стащив со спины рюкзачок, я начала искать в нем записную книжку. – Папа телеграмму давал, что я приеду…

– Телеграмму… – протянул Данила, словно само это слово удивило его. – То есть ты даже не в курсе, ждут ли тебя.

– Не знаю, – печально призналась я.

Записная книжка все же нашлась в неразберихе, царившей в рюкзаке. Не удивительно, если окажется, что там лежит какой-нибудь чип или нечто ценное, чего я не замечаю, но оно так необходимо моим преследователям. Я снова вспомнила о них, и от этого противно и холодно заныло под ложечкой.

Авторша тихо вздохнула, и вздох ее слился с шуршанием листвы. Видимо, страдала по кадиллаку…

Полистав книжку, я нашла и прочитала адрес. Данила завел мотор.

– Поехали, найдем.

Мы долго колесили по еще спящему городу, будя бедных жителей в предутренний час, когда так хорошо и сладко спится, но в конце концов нашли нужную улицу – на краю города. Здесь заканчивались жилые дома, а чуть дальше разворачивался сюрреалистический индустриальный пейзаж – уходящие в небо дымящие трубы посреди беспорядочного порядка промышленных строений – то был, без сомнения, Балхашский металлургический комбинат, градообразующее предприятие, о котором я прочитала в интернете перед отъездом.

Найти дом оказалось не трудно – двухэтажный, сооруженный, видимо, году в сороковом, один из нескольких себе подобных, составляющих улицу Алимджанова.

Высчитав нужный подъезд, я замерла возле него в полной нерешительности. Упасть незнакомым родственникам как снег на голову с столь ранний час, в грязной одежде и с мужчиной в придачу… Веселенькая перспективка. И о чем я только думала, решив ехать сюда? И чемодан пропал… со всеми подарками, нарядами, с туфлями, платьями… ох…

– Что, Жень, – спросил Данияр. – Терзают сомнения?

– Но так рано, неудобно…

– Будешь сюрпризом…

– Это точно, сюрпризом я буду. Данила, я может, сначала в гостиницу? А потом, днем, к родне…

– В этом есть рациональное зерно.

– А ты где собирался остановиться?

– В гостинице, разумеется…

– Едем, – скомандовала я.

На поиски гостиницы ушло еще полчаса, и она, странным образом, напоминала алматинский «Желтоксан».

Не задерживаясь на стандартных подробностях, скажу, что заснула, едва добралась до жесткой кровати крошечного одноместного номера.

Я проснулась не оттого, что в окно светило солнце, оставляя полосы и пятна на грубоватом линолеуме пола, а потому, что почувствовала, как на меня кто-то смотрит, в упор.

Кем-то смотрящим оказался Данила, он стоял, прислонившись к косяку открытой балконной двери и нахально рассматривал меня, спящую.

– Ты как сюда попал? – разволновалась я, натягивая простыню до подбородка.

Он небрежно кивнул в сторону улицы.

– Через балкон…

– Почему через балкон? – возмутилась я.

– Захотелось тебя увидеть, а ты все спишь и спишь… – невозмутимо объяснил он и, пройдя в комнату, уселся на кровать рядом со мной. Я вцепилась в простыню, в тайной надежде исчезнуть под ней. Или я лукавила?

«Лапина, не разыгрывай из себя невинную деву, к которой пришел гнусный соблазнитель, я тебя умоляю! Ведь ты же в восторге от того, что он пришел к тебе, да еще таким романтичным способом, через балкон! Если бы это не было банальностью, я бы сказала, что он пришел, как Ромео, но поскольку Шекспир невыносимо банален, как все гениальное, я этого не скажу!» – выдала тираду авторша, появившаяся на балконе, видимо, тем же способом, что и «гнусный соблазнитель».

Она не ошибалась, я была в восторге, да в таком, что сердце вдруг вылетело из клетки, что зовется грудной, совершило кульбит в воздухе и шлепнулось в раковину умывальника, что ютился в крошечной нише у двери. При отсутствии сердца мне стало нечем дышать, а Данияр-Данила молча смотрел на меня, как смотрит мужчина, который знает, что у него есть особое право лезть через балкон, сидеть на кровати и наклоняться ко мне самым недвусмысленным образом.

– Ты сошел с ума! – прошептала я, вытаскивая руки из-под одеяла, чтобы противостоять поползновениям наглого мужчины.

– Именно, – согласился он и, перехватив мои руки за запястья, сжал их так, что я оказалась совершенно беспомощной.

– Я смогу кусаться, – честно предупредила я, пытаясь разглядеть свое сердце, что билось в раковине умывальника.

– Неужели? – спросил он.

– Ага, – прошептала я. – Смогу… Данила, но не здесь же и сейчас…

– Почему нет? – поинтересовался он с таким искренним удивлением, что у меня не нашлось слов в ответ. Действительно, почему?

Волосы его были чуть влажны и пахли… степью.

– У меня нет… – черт, ну как сказать мужчине про это…

– У тебя нет…? – шепнул он мне на ухо. – У меня есть…

– Есть? Что есть? – сердце вернулось в грудную клетку и начало поиски своего исконного места.

Я решительно оттолкнула Данилу и села на кровати, снова подтянув простыню до подбородка.

– Значит, ты подготовился… – у меня сорвался голос.

Он смутился, да-да, он смутился. Или мне показалось?

– Что не так? – спросил он.

– Ты специально подготовился, залез на балкон… или ты всегда их носишь с собой? – спросила я, чувствуя, что краснею, как блондинка, пролежавшая полдня на пляже.

– Послушай, Женя! Но что в этом… ты просто как школьница!

– Как ты сказал?! – сердце встало на место по всем параметрам. – Ты приходишь, все запланировав, да еще и упрекаешь меня?

– Я не упрекаю… – промычал он.

– А что ты делаешь?

– Я не понял, в чем проблема?

– Но это, это… – действительно, а почему я так разозлилась, ведь он сделал все правильно. С формальной точки зрения. С любой точки зрения. Но я разозлилась…

– Что это? Между прочим, ты сама завела разговор о презервативах!

– Я вообще не упоминала это слово!

– Надо же… какие мы… – вид у Данилы был мрачнее черной тучи, если так можно сказать о загорелом брюнете. Куда уж мрачнее.

– Ну, ну, договаривай, какие!? – взвилась я, чувствуя себя ужасно, злая и красная до пяток. Мне стало стыдно за свою глупость и злость, и от этого меня понесло. Авторша тихо выла, забившись в угол возле умывальника.

– Ты являешься ко мне в номер с карманами, набитыми пре…презервативами, да еще удивляешься, чему я возмущаюсь? – выпалила я под аккомпанемент завываний авторши, которая гулко стукнулась лбом о стену.

– Женская логика… – процедил он. – С чего ты взяла, что мои карманы набиты? На, посмотри!

Он сунул руку в карман, вытащил блестящую пачку и швырнул ее на тумбочку, стоящую у кровати.

Немая сцена. Классика жанра. Романтический апогей. Кульминация. Скромное желание исчезнуть материализовалось в обратную сторону – я встала, завернувшись в простыню – «ни дать, ни взять, Медея-Медуза-Горгона» – прошипела из угла авторша – и скомандовала:

– Пожалуйста, покинь мою комнату и, желательно, через дверь!

– Как скажешь, Евгения Васильевна…

– Ах, ты даже помнишь мое отчество! Как у тебя ловко все схвачено! Может, ты и подстроил всю эту историю?

– Ты что, всерьез так считаешь?

– Да, а что мне остается делать? Как только я села в самолет, а ты – рядом со мной, начался весь этот кошмар!

– А может, наоборот, едва я сел в самолет рядом с тобой, как начался этот кошмар?

– Ты еще скажи, что я сама все это устроила?

– А кто тебя знает? – рявкнул он.

– Ты явился сюда со своими… презервативами, да еще имеешь наглость обвинять меня!

– Да пошла ты… – начал он, хватаясь за ручку двери. Разумеется, он не смог ее открыть, потому что дверь была закрыта, а ключ я куда-то закинула перед тем как заснуть.

– Открой дверь! – сказал он.

– Можешь уходить так, как пришел! – парировала я.

– Но ты же отправила меня через дверь, вот я и иду…

– Послушный какой, надо же…

– Станешь тут послушным, с такими…

– С какими? Что ж ты не договариваешь?

Он, кажется, заскрипел зубами.

– Женя…

– Что, Женя?

– Может, я и идиот, но… но ты не права.

– В чем не права? – спросила я, чувствуя себя полной, набитой трухой и соломой, идиоткой.

– Во всем… я не собирался тебя обижать! Совсем наоборот… Давай ключ, и я уйду!

«Вот они, высокие современные отношения! – подала голос авторша из своего умывального угла. – Куда, куда ушли романтические встречи под луной, трепет от прикосновения руки и волнение от звука его голоса? Куда?»

«Издеваешься? – спросила я. – Хоть бы помогла!»

«А я что делаю? Чем я постоянно, в жару и в дождь, и в холод, занимаюсь, как ни помогаю тебе, чокнутой на всю голову? – возмутилась она. – Не понимаю, почему ты взъярилась на него? Что он сделал не так?»

«Все не так, все! Он мог бы, мог бы, сделать все по-другому…», – простонала я.

«Как по-другому? Ты запала на него, Лапина, и настолько всерьез, что мне даже не по себе, – тихо сказала авторша, исчезая в проеме балконной двери. – Исправь ошибки…»

Впрочем, исправлять было поздно, Данила рвался на волю, упорно желая выйти через дверь, а я выглядела в его глазах полной дурой. Оставалось одно – искать ключ. Куда я только его задевала? Утром закрыла дверь и машинально вынула ключ, положив… положив. Я покрутилась по комнате, стараясь не сталкиваться и не смотреть в сторону Данилы, который молча наблюдал за мной. На тумбочке, в тумбочке, на умывальнике, на кровати, на полу ключа не оказалось. На всякий случай я подергала дверь. Закрыто. Данияр дышал мне в спину, как хищник, настигающий жертву.

Может быть, я машинально сунула ключ в рюкзак? Закрепив сползающую простыню, я взяла его со стула и села на кровать. Взгляд и молчание Данилы пронзали меня насквозь.

– Совершенно не обязательно сверлить во мне дыру своим взглядом, – пробормотала я, открывая рюкзачок.

Первые поиски не дали результата, Данила нахально хмыкнул, я взглянула в его сторону. Словно в обратном кадре, теперь он стоял прислонившись к косяку двери номера и с кривой усмешкой смотрел на меня. Тоже мне, оскорбленный любовник! Сердце ёкнуло, опять куда-то смещаясь.

Окончательно разозлившись на всю окружающую среду и даже на четверг, я вывалила содержимое рюкзачка на кровать. Что-то упало на пол, и Данила, нагнувшись, поднял. Это был телефон, тот второй, не мой.

– Спасибо, – процедила я сквозь зубы.

– Не за что, – в тон мне ответил он, принявшись разглядывать телефон.

Я разбирала вещи – золинген, косметичка, щетка для волос, томик Мэри Стюарт… Что это? Я уставилась на книгу, раскрывшуюся при падении из рюкзака, и внутри у меня похолодело.

 

Это была не моя книга, не роман Мэри Стюарт – незнакомые желтоватые страницы, на которых она раскрылась, были заполнены ровными рукописными строчками.

Я подобрала упавшую челюсть с пола, взяла книгу, осторожно, словно она грозила взорваться в моих руках, и уставилась на нее. Строчки расплылись перед глазами, и мне зажмуриться, чтобы обрести равновесие и четкость зрения. Я дотронулась до страницы, она была шероховатой и хрупкой на ощупь, верхний край обтрепался и потемнел. Текст был написан латиницей. На следующей странице я обнаружила рисунок: человек в средневековых одеяниях, странно изогнувшись, держит в вытянутой руке огромную по сравнению с ним, человеческую же голову, а другой – согнулся у его ног. Все вместе это напоминало какой-то символ. На следующих страницах обнаружились подобные рисунки.

«Ни фига себе…», – так образно, многословно и витиевато авторша выразила свое отношение к ситуации.

Я закрыла книгу, осторожно положила ее на кровать и вспомнила о присутствии Данияра в комнате. Точнее, он сам напомнил о себе вопросом: «Что случилось?»

– Данила… – жалобно протянула я. – Ничего не понимаю…

– Что не понимаешь? Что-то нашла? – спросил он, подходя ко мне. Я молча протянула ему книгу.

– Какая-то старинная рукопись, с рисунками, на непонятном языке… – констатировал он, перелистывая страницы. – Ты возишь с собой такие вещи? Или …что?

Он уставился на меня.

– Понимаешь, я… это не мое… у меня была книга, роман Мэри Стюарт, в этой обложке, а теперь там совсем другое...

Перед поездкой я упаковала книгу в кожаную обложку – подарок подруги на именины. Обложка мне страшно нравилась – охряного оттенка с орнаментами, выбитыми на уголках, застегивающаяся на кнопку. Ничего удивительного, что я, не раз перекладывая книгу, не заметила, что содержание под обложкой так кардинально изменилось.

– Ты хочешь сказать, что это не твоя книга? – спросил Данила.

– Именно это я и говорю: это не моя книга, у меня был роман в мягкой обложке, но никак не старинная рукопись на иностранном языке. Мне кажется, это латынь, – добавила я.

– Не понял… – начал он и замолчал, темные глаза его загорелись, словно кто-то чиркнул внутри спичкой и поднес пламя к свече. – Книга все время лежала у тебя в сумке? Всегда была с собой?

– Да, я же взяла ее, чтобы читать в дороге…

– И в самолете?

– Разумеется. Ты хочешь сказать… – догадка шарахнула меня по голове, словно скалка по спине неугодного мужа. Или это была авторша, которая, проходя мимо, встряхнула мне мозги? – Ты хочешь сказать, что мне подменили книгу?

– Ну да, – бросил он, сделал круг по комнате, чуть не врезавшись в тумбочку, и закончил его, усевшись рядом со мной на кровать. – Книга была в этой обложке? Она была такого же размера?

Проверив надежность закрепления моей импровизированной тоги-туники, я ответила:

– Да, даже по толщине похожа…

– Кто-то поменял тебе книгу. Тот, кто сидел с тобой рядом в самолете, тот покойник!

– Или ты… – отчаянно добавила я.

– Ну, или я… – рявкнул он. – Только с последним есть неувязка – я ее не менял и вижу впервые в жизни.

– Не сердись, это… я так глупо шучу, – пробормотала я, уже не зная, что и думать. Но так совсем не хотелось думать. Совсем. Категорически.

– С чего бы мне получать по башке и гонять за тобой по всему Казахстану? Я мог бы давно прибрать ее к рукам и смыться… – добавил он.

Действительно, с чего бы?

– А почему ты оправдываешься? – не удержалась я, получив повод избавиться от хоть толики накопившегося яда.

– Даже не думал, просто пытаюсь объяснить женщине… – Данила сделал паузу, словно набирал воздуха или подыскивал следующее слово, – женщине, которая мне нравится, что я не злодей и не держу ствол за пазухой, а совсем наоборот.

«Сказал, сказал все-таки, пусть хоть так, «нравится». Но ведь с этого и стоило начать, а не с презервативов!» – заорало все мое существо, то рвущееся к нему, то удирающее от него, как игрушка йо-йо.

«Взять бы это твое существо, положить на лавку и розгами по нежному месту», – процедила авторша.

«Руки коротки!» – отрезала я.

 

Следующим шагом могло бы стать примиряющее «я верю тебе, милый!» и руки на плечах, и ритуал смешенья губ, а потом и прочего, и я уже вполне наглядно представила себе всю картину, и внутри расправили крылья и запорхали махаон и капустница, и муха це-це, впрочем, этот вопрос можно оставить Паганелю, не энтомолог я. Могло бы, но не случилось, потому что, во-первых, рядом лежала книга – причина всех этих бедствий и приключений – и она пугала, влекла и требовала внимания, а во-вторых, из каких-то внутренних моих глубин вылез маленький, но упрямый дракон, который слизнул длинным языком всех бабочек, а заодно и муху, и устроился на их месте, на страже моих сомнительных гордости и целомудрия.

«Именно, что сомнительных! Дайте мне пистолет, и я пристрелю этого дракона!» – прошипела с балкона авторша.

«Насилие – не есть путь познания! – изрекла я и возмущенно добавила: – А книга тебя совсем не интересует?»

«В комплексе, дорогая Лапина, в комплексе!» – огрызнулась она и отвернулась с видом оскорбленной добродетели.

 

– Значит, я тебе нравлюсь? – все-таки спросила я.

– Хм… а разве это не понятно? – спросил Данила, кажется, совершенно искренне удивившись.

«Парень жизнью ради нее рисковал, спас от неминуемой гибели, а она изображает полное неведение! Хватит стервозить!» – авторша шипела, что та кобра.

Я смешалась, они оба были правы, а я нет. К счастью, Данияр не стал дожидаться ответа на свой вопрос, а задал следующий, кивнув в сторону злосчастной книги, которую положил на кровать.

– Что будем делать с этим? Я не разбираюсь в таких делах, но мне кажется, вещь древняя и очень дорогая. Из-за того и весь кипеж.

– Думаешь, тот, покойник, подложил мне книгу? Но зачем?

– Причины могут быть разные… – задумчиво произнес Данила. – Он умер, вроде как от сердечного приступа, и мог пытаться спасти книгу от чего-то или кого-то, или сделал это, чтобы ты пронесла ее через таможню.

– Но почему он решил, что у меня ее не найдут?

– А что, нашли? – усмехнулся Данияр.

Действительно, не нашли.

«Лапина, здесь простая логика – какой брюнет-казах станет ворошить вещи блондинки?» – выступила авторша.

«А если на таможне брюнетка-казашка?» – резонно поинтересовалась я.

« Это уже форс-мажор!» – отмазалась авторша.

 

– И эти уроды гоняются за мной из-за книги?

– По всей вероятности, да.

– Понятно… что ничего не понятно, – пробормотала я. – А этот телефон, не мой телефон. Может, его тоже подсунул покойник? Но зачем?

– Думай… – сказал Данила.

– А ты? – спросила я.

– Что я?

– Ты не хочешь мне помочь?

– Идиотка! – рявкнул он. – А что я делаю? Куда я от тебя денусь? Теперь?

Мысль прозвучала многозначительно и волнующе. Глаза его опасно сощурились, и я сыграла рокировку.

– А тебе не приходит в голову, что мне нужно одеться и умыться?– Прости, меня уже нет, – буркнул он и вышел из комнаты. Через дверь, на балкон, к авторше.

 

Процесс одевания не занял слишком много времени, поскольку выбирать было не из чего. Я натянула брюки уже даже не второй, а третьей свежести, словно облачилась в воспоминания о пылающем горниле степи и жесткости ее лона. Рубашка, позаимствованная у Жазиры, была измята и столь же не свежа. Я закатала рукава, расстегнула пуговицы до предела возможного и подняла воротник, отогнув его уголки – попытка сотворить изыск из помятости. Одеваясь, с тоской вспоминала об утраченном чемодане, о любимых нарядах и туфлях. Может, еще есть шанс вернуть его? Возможно, его обнаружил водитель автобуса и сдал в какую-нибудь камеру забытых вещей, если таковые еще существуют. Но вероятней всего, мои преследователи стащили и разворошили мой несчастный чемодан в поисках злосчастной книги. С отвращением представила, как чужие грязные руки роются в моих вещах. Но самое ужасное, что преследователи мои здесь, в городе — это можно утверждать с уверенностью девяносто девять процентов, один я оставила на тот сомнительный вариант, что они прекратили гонку за мной из-за каких-то внешних обстоятельств. Что делать с этой книгой? Откуда негодяи узнали, что она у меня? Сообщил покойник? О книге мог знать тот, кто подсунул ее, и тот, кто мог это видеть. Кто из двоих? Или был какой-то третий? Но не мог, не мог Данила быть замешан в этом деле. Зачем ему так возиться со мной?

«Невозможно представить, что эти черные глаза могут лгать!» – пропела авторша, появляясь в комнате.

«Знать увидел вас я в недобрый час…» – фальшиво подхватила я.

 

Что же делать дальше? На свой страх и риск отправиться на автовокзал за чемоданом? Нанести визит родственникам? Дождаться ближайшего рейса, вернуться в Алматы, переделать билет и улететь прочь, домой, в свой тихий северный город?

Не придя ни к какому решению, я села плакать. Над потерянными вещами, над горькой судьбой, страхом и несостоявшимся сексом с Данилой.

«Знаешь, в глубине своей женской души я тебя понимаю, — изрекла авторша. — Не переживай, Лапина, все уладится».

Потрясенная подозрительной душевностью авторши, я умылась и привела в порядок лицо, в очередной раз удивившись своему новому облику, к которому никак не могла привыкнуть. Минут через сорок пять после ухода Данилы я наконец пришла в состояние если не боевой, то трудовой готовности.

«А ты неплохо справилась с антуражем, при почти полном отсутствия оного», – заметила авторша, критически осмотрев меня.

Я промолчала, взяла книгу и осторожно сняла с нее обложку. Страницы казались настолько ветхими, что я даже вспотела, боясь повредить их. Мне показалось, что от книги идет какой-то запах. Тления? Древности? Ощущение иного времени накрыло покрывалом, сотканным из минут, часов, лет, столетий. Длинное название на тонкой кожаной обложке с помятым краем. Возможно, он помялся, когда книгу засовывали в мою обложку?

Я начала осторожно перелистывать страницы. Рисунки – по всей видимости, гравюры – помещались на отдельных листах и были невероятно затейливы, символичны и странны. Я внимательно рассматривала их, и через некоторое время меня вдруг озарило – это буквы! Буквы! На первом рисунке танцевала пара: она – по-средневековому уродливая, в длинном платье, складками спадающем на пол, он – по-средневековому смешной, в трико и остроносых туфлях. Фигуры и их сцепленные руки представляли собой букву А. Буква B на другой странице – две рогатые чертовы головы и пара, судя по одеяниям, монахов, держащихся за рога. Та иллюстрация с головой, которую я увидела первой, изображала букву G. Я так увлеклась, что на какой-то миг забыла обо всем, рассматривая гравюры и изящные ровные рукописные строчки. Текст, насколько я могла судить, был написан на латыни, во всяком случае, об этом сигналили многочисленные окончания –us и -um.

Авторша молча дышала мне в ухо, время от времени восхищенно вздыхая.

От созерцания и изучения фолианта меня отвлек стук в дверь. Я вздрогнула, чуть не выронив книгу из рук. Вот так люди и заболевают манией преследования. Быстро завернула книгу в обложку и сунула ее под простынь – сделав все это чисто механически и уже представив себе жуткую физиономию Лже-Данилы и его подручного-громилы из парка. Ужасно захотелось покурить. И главное, вовремя.

«Женя, это я!» – раздался из-за двери знакомый голос. Чуть не взвизгнув от радости, кинулась к двери, но на полпути вспомнила, что так и не нашла ключ.

– Подожди, Данила, сейчас ключ найду! – крикнула я.

– Так и не нашла? – спросил он. – Как же я был прав, когда лез к тебе через балкон!

– Да, конечно, ты был прав, – бормотала я, бестолково кружа по комнате. – Куда, куда я засунула этот чертов ключ?

Ноги принесли меня к кровати, заваленной содержимым рюкзака. Перебрав все вещи заново, ключа я не обнаружила. Проверила карманы брюк, заглянула под кровать, в тумбочку, на тумбочку. Здесь лежала блестящая, развернувшаяся лентой, пачка. Я взяла ее, и на месте, где она лежала, остался ключ.

«Лапина… » – начала авторша, но замолчала и плюхнулась на стул.

Я не поняла, что она имела в виду, но на всякий случай пошла в наступление.

«Хочу тебе напомнить, милейшая сударыня маньячка, что именно ты была против введения в историю романтического героя!» – источая яд и елей, сказала я, вставляя злополучный ключ в замочную скважину.

Открыв дверь и выглянув в коридор, увидела, что Данила, как ни в чем не бывало, беседует с черноокой девушкой, которая нахально улыбается ему. Он махнул рукой и, что-то напоследок сказав девице, направился в мою сторону.

– Слушай, Жень, – заявил он, заходя в комнату и усаживаясь верхом на стул, с которого ласточкой вспорхнула авторша. – Ты заставила ждать.

«Черт побери, — подумала я, совсем не к месту, — ну почему он так классно выглядит, несмотря на потрепанные, неведомо какой свежести, джинсы, измятую рубаху и китайские кеды. Но все это смотрится на нем, словно вторая кожа».

«О, да, как же ты права, дорогая! – пропела авторша, нарезая круги вокруг Данияра, – Слышу речь не девочки, но жены…»

– Я заметила, как ты ждал! – вырвалось у меня.

Он усмехнулся. Усмехнулся!

– Пытался сориентироваться в обстановке с помощью местной жительницы, – парировал он. – Проще говоря, расспрашивал о городе, что здесь и как… Положение у нас не слишком завидное, потому что преследователи твои, зуб отдам, находятся где-то в городе, поскольку вот это… – он махнул рукой в сторону моего хлама на кровати, – видимо, стоит того, чтобы потратить столько усилий и средств, чтобы заполучить.

Он пытался сориентироваться в обстановке… Надо же!

«Ты ревнуешь, дорогая?» – прошептала мне на ухо авторша.

Я успела ущипнуть ее за нос, на что она звонко ойкнула и, хлопнув дверью, выскочила в коридор.

Впрочем, он был прав относительно опасности преследования. Меня загнали в ловушку. Точнее, я сама себя в нее загнала. Или он? Я внимательно взглянула на Данилу, изо всех сил стараясь не покраснеть. Думаете, это возможно? Уверяю вас, нет. Я знала, что вновь позорно зарумянилась, встретившись взглядом с объектом своего нездорового влечения.

Объект же был деловит и собран, и ничто в нем не напоминало о том, что недавно он так стремился ко мне, что даже забрался в номер через балкон, вооружившись необходимыми для такого случая аксессуарами.

Авторша закашлялась за дверью. Хорошо бы сейчас неожиданно распахнуть ее и припечатать эту любопытствующую по лбу. Хорошо бы, но я не стала отвлекаться на лирические отступления. Это замечательно, что он деловит, — сказала я себе, — без него я стану беспомощной жертвой, а с ним – жертвой с помощью. Это внушало хоть относительный, но оптимизм.

– Дай еще взглянуть на книгу, – сказал он.

Я вытащила из своего «тайника» и протянула ему книгу, предварительно засунув ее в обложку.

Данила принялся листать страницы, осторожно переворачивая их, словно проникнувшись древностью вещи. Но почему я решила, что она такая уж древняя?

– Там алфавит, – сказала я. – Мне так показалось.

– Да, на самом деле, похоже, – согласился он. – Убойная вещь. Что ты собираешься с этим делать?

– Не знаю. Я боюсь… – призналась я.

– Есть чего, – подтвердил он, кладя книгу на тумбочку. – Эта вещь потянет на много тонн баксов. Если это не подделка…

– Подделка? Зачем тогда она им, этим… – я махнула рукой в сторону балкона, дверь на который мне вдруг очень захотелось закрыть, что я и сделала.

– Ну, скажем, они не знают, что это подделка. Дело темное… – предположил Данила. – Не думаю, что твои… гм… приятели действуют сами по себе, они просто выполняют черную работу.

– Как ты в этом хорошо разбираешься! – съязвила я.

– Да ни черта я не разбираюсь, – огрызнулся он. – Просто рассуждаю.

«Что ты окрысилась на парня, в чем он виноват?» – ругнулась авторша из-за Данилиной спины.

– Почему ты так уверен, что они здесь, в городе? Может, они решили, что мы вернулись обратно в Алматы или уехали куда-нибудь в другое место? – сама себе не веря, спросила я.

– Могли, конечно… Но они знают, куда ты ехала и наверняка просчитали шанс, что ты все-таки доберешься сюда. Это надо учитывать. Таскать такую штуку с собой опасно, – он протянул мне книгу.

– Отдать им? Отнести в полицию?

– Сможешь объяснить, как она к тебе попала?

– Не знаю…

Он молчал. О чем он думал? О том, как я обломала его? О книге, стоившей тонны баксов? О том, что влип в историю и теперь не знает, как из нее выбраться?

Я положила книгу на тумбочку и начала укладывать в рюкзачок свои вещи, разбросанные по кровати. Мысль о том, что Данила хочет, особенно теперь, после того как ему не удалось получить от меня желаемое, выйти из игры, накрыла и начала грызть острыми, словно мышиными, зубками. Так или иначе, но я должна предложить ему свободу, чтобы подсластить неприятное решение, если таковое у него имелось.

— Послушай, Данила, — сказала я, собравшись с силами, словно опять спрыгнула с канатки на Чимбулаке, — Ты очень много сделал для меня, и я даже не знаю, как тебя отблагодарить — «ты знаешь, как!» — укоризненно рыкнула авторша — но раз ты считаешь, что все это слишком для тебя, то я как-нибудь справлюсь сама, и все такое… — на последних словах у меня чуть не сорвался голос. Может, потому что авторша ощутимо двинула мне кулаком в бок, кажется, попав по печени.

– Ты можешь больше не возиться со мной, это не нужно, – добавила я, справившись с авторшей, голосом и печенью.

— То есть я так понял, что мадам дает мне отставку и свободу? — спросил он, помолчав. — Значит там, в степи, все было просто так?

Он поднялся со стула, кривая его усмешка резанула меня, словно турецкий ятаган.

«Браво! Какой эпитет! Только я бы тебя этим ятаганом да по башке!» — пропыхтела авторша, шумно и демонстративно высморкавшись.

Я молчала, не в силах более вытолкнуть из себя ни слова. Он посмотрел на меня в упор, потом сказал:

— Ну да ладно, что там говорить… все понятно. Ты книгу эту сдай в полицию, объясни, что и как, избавься от нее, она еще принесет тебе неприятности, если не хуже. Или… давай это сделаю я, если ты мне хоть немного доверяешь.

Вот и все. Все. Именно этого он и хотел. Эту чертову книгу со всей ее стоимостью! А все остальное было прикрытием. Ну что ж, прекрасно разыграно, Данияр Алексеевич! Немного сложновато, но оно того стоит. И славно, и здорово, просто отлично! Вы получите то, что хотели, а я избавлюсь от того, чего не хочу.

Я закинула в сумку последний предмет – щетку для волос – осмотрелась, не осталось ли чего, и протянула ему книгу.

– На, возьми. Обложка моя, но так будет сохранней. Будет возможность, вернешь, не будет – тоже хорошо.

Он взял книгу, смотрел на меня, хмурясь и мрачнея, затем кивнул и сказал:

– Хорошо.

«Ты хотела освободить его от бремени, и тотчас же загрузила его!» – констатировала авторша.

«Собственно, он сам вызвался, и он этого хотел», – отрезала я.

«Это ты так решила!» – возмутилась авторша.Спорить с ней было бесполезно, да и Данияра надо было проводить.

«Выпроводить!» – кипела авторша.

«Понимай, как хочешь!»

Он подошел к двери, обернулся.

– Куда ты сейчас?

– К родственникам, – ответила я.

– Это правильно. Но будь осторожна. Сиди там и не высовывайся. Пока.

Дверь закрылась, я слушала, как удаляются его шаги. Вот и все. «Отличный ход, – пробормотала авторша. – Просто великолепный».

«Ты о чем?»

«Поймешь позже… может быть», – ответила она и ушла вслед за Данилой.

Я осталась одна-одинешенька в узком пространстве гостиничного номера и в широком жизненном. Первым порывом было броситься вслед за Данияром с криком:

«Вернись, я все прощу! То есть прости меня, я — глупая дура, мнительная и ушибленная гонками по пересеченной местности Казахстана!». Но ничего такого я, конечно же, не сделала. «Глупая гордость не позволила?» — спросила бы авторша. Но ее не было.

Я посидела на стуле — еще хранившем тепло Данилы, сказала бы отсутствующая авторша — затем встала, набросила на плечо рюкзачок и вышла за дверь, из номера, из гостиницы в палящий зной южного города, раскинувшегося среди степи.


(Продолжение)


Июль 2010 – апрель 2011

Copyright © 2010-2011 Ольга Болгова

Другие публикации Ольги Болговой

Обсудить на форуме

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование
материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  apropospage.ru  без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


      Top.Mail.Ru