Литературный клуб:


Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...

  − О жизни и творчестве Джейн Остин.
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл.
  − Уголок любовного романа.
  − Литературный герой.   − Афоризмы. Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл.
Фандом
  − Фанфики  по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Наши ссылки



По-восточному

«— В сотый раз повторяю, что никогда не видела этого ти... человека... до того как села рядом с ним в самолете, не видела, — простонала я, со злостью чувствуя, как задрожал голос, а к глазам подступила соленая, готовая выплеснуться жалостливой слабостью, волна.
А как здорово все начиналось...»


Рождественский переполох в Эссексе

«− Зачем нам омела, если все равно не с кем поцеловаться? − пробормотала Эми, вдруг вспомнив молодого джентльмена, который сегодня первым заехал в их коттедж. ... Она вздохнула и быстро прошла мимо дуба, стараясь выкинуть из головы все мысли о молодых людях, с которыми было бы так приятно оказаться под омелой на Рождество...»




    «Ювенилии» Библиотека

Джейн Остин

Перевод с английского - Deicu

 

Мемуары мистера Клиффорда

Неоконченная повесть

 

Чарльзу Джону Остену, эсквайру.

Сэр,

Ваше великодушное покровительство

неоконченному повествованию,

которое я уже имела смелость Вам посвятить,

придает мне духу посвятить Вам и второе,

столь же неоконченное, как и первое.

Примите уверения, сэр,

в совершенном почтении к Вам

и Вашему благородному семейству,

от Вашего покорного слуги и т.д., и т.п.

Автор.

 

Мистер Клиффорд проживал в Бате, а поскольку никогда ранее не посещал Лондона, то однажды утром в понедельник решил усладить свой взор видом великой Столицы. Он путешествовал в карете четверней; как человек богатый, он владел множеством экипажей, из которых мне и половины не перечислить. Помню только, что у него была и собственная Карета, и Ландо, и Дормез, и Фаэтон, и Эгоистка, и Дрожки, и Бричка, и Шарабан, и Кабриолет, и Кибитка, и Коляска, и тачка. Также он содержал полную конюшню великолепных Лошадей. Насколько мне известно, у него было шесть серых, четыре гнедых, восемь вороных и пони.

 

В Карете, запряженной четырьмя Гнедыми, мистер Клиффорд отправился в Лондон около пяти часов утра в понедельник, 1 мая. Он всегда ездил чрезвычайно быстро, и успел добраться от Бата до города Девайзис[1], что не менее чем в девятнадцати милях, за один День. Правда, он оказался у цели только в одиннадцать часов ночи, и можно себе представить, как нелегко ему пришлось.

 

Остановившись в Девайзисе, однако, он решил порадовать себя отменным горячим ужином и заказал сварить целое Яйцо себе и своим Слугам. Возобновив путешествие наутро, через три дня тяжких усилий он достиг Овертона[2], где свалился от жесточайшей лихорадки – Последствия неимоверного Напряжения.

 

Пять месяцев наш Герой оставался в сем прославленном Городе под присмотром не менее прославленного Врача, пока тот, наконец, не вылечил его вполне от мучительной Болезни.

 

Поскольку мистер Клиффорд был еще очень слаб, за первый День путешествия он доехал лишь до Дин-Гейта[3], где остановился на несколько дней и почувствовал большое облегчение от смены Климата.

 

С частыми остановками он проследовал к Бэзингстоку[4]. В первый день оказался в Кларкенгрине, на следующий – в Уортинге, на третий день сделал привал у подножия Бэзингстокского холма, а на четвертый очутился в гостинице мистера Робинса[5]

 

Finis

 

Примечания:

[1] Девайзис (Devizes) – небольшой городок в графстве Уилтшир, действительно промежуточная остановка между Батом и Лондоном. Но проехать "быстро" девятнадцать миль с пяти утра до одиннадцати ночи…

[2] Пятьдесят миль к востоку от г.Девайзис (за три напряженных дня, ага) доставляют мистера Клиффорда в остеновские места. Овертон в трех милях от Стивентона; в 1790 г. Джеймс Остен, старший брат Джейн, служит там помощником приходского священника.

[3] Дин-Гейт, в настоящее время Дин, находится в трех милях к востоку от Овертона.

[4] Бэзингсток – еще в 5,5 милях к востоку. Это самый крупный населенный пункт вблизи Стивентона (в начале 19 века население составляло 4066 человек).

[5] Маршрут становится зигзагообразным. Кларкенгрин – на 5 миль к западу от Бэзингстока, почти у пройденного уже Дина; Уортинг – на полпути между Дином и Бэзингстоком. Мистер Робинс содержал гостиницу "Корона" в Бэзингстоке.

Примечания позаимствованы из "Ювенилий" издания "Oxford World's Classics". [Austen, Jane. Catharine and Other Writings. Oxford University Press, 1998

 


январь, 2011 г.
 

Copyright © 2010-2011
Все права на перевод принадлежат Deicu


Другие публикации автора

Обсудить на форуме

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru  без письменного согласия автора проекта. Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2004  apropospage.ru

           
     Яндекс цитирования Rambler's Top100