Apropos | Клуб "Творческие забавы" | История в деталях  | Мы путешествуем | Другое  | Форумы | Архивы
Литературный клуб, фандом, наше творчество, Джейн Остин

Литературный клуб:


Мир литературы
− Классика, современность.
− Статьи, рецензии...
− О жизни и творчестве Джейн Остин
− О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
− Уголок любовного романа.
− Литературный герой.
− Афоризмы.
Творческие забавы
− Романы. Повести.
− Сборники.
− Рассказы. Эссe.
Библиотека
− Джейн Остин,
− Элизабет Гaскелл.
  − Люси Мод Монтгомери
Фандом
− Фанфики по романам Джейн Остин.
− Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
− Фанарт.

Архив форума
Форум
Наши ссылки


subscribe.ru Рассылки subscribe.ru
Подписаться на рассылку
«Творческие забавы»


Читайте:
Джейн Остин

Джейн ОстинУникальные материалы о жизни и творчестве блистательной английской писательницы XIX века. «Ею восторгались − либо возмущались; ее любили − либо третировали...»

Полное собрание «Ювенилий» на русском языке

Джейн Остин и денди: «Пушкин заставил Онегина подражать героям Булвер-Литтона — безупречным английским джентльменам. Но кому подражали сами эти джентльмены?..»

О женском образовании и «синих чулках»: «Джейн Остин легкими акварельными мазками обрисовывает одну из самых острых проблем своего времени. Ее герои не стоят в стороне от общественной жизни. Мистер Дарси явно симпатизирует «синим чулкам»...»

Психологизм пейзажной детали в прозе Джейн Остен: «Остен удается создать у читателя достаточно отчетливое представление о месте действия и о том пространстве, которое окружает героев, избегая объемных пейзажных описаний...»

Владимир Набоков
Джейн Остен. Мэнсфилд-парк (1814) (Предисловие Элайзы): «Мэнсфилд-парк» — это волшебная сказка, но ведь по сути все романы — сказки. Стиль и материал Джейн Остен на первый взгляд кажутся устарелыми, ходульными, нереалистичными. Это, однако же, заблуждение, которому подвержены плохие читатели...»

Джейн Остен, ее жизнь и окружение по материалам книги Клэр Томалин (Claire Tomalin) Jane Austen: A Life. London, Penguin Books, 2007

Джейн Остин и ее роман "Гордость и предубеждение" (Н. Демурова) «Джейн Остин принадлежит к тем редким художникам, которые появляются задолго до того времени, когда их достижения могут быть должным образом оценены...»


От автора проекта:

"Клуб «Творческие забавы»" - авторский некоммерческий Интернет-проект, существует с 2003 года...


    История о невероятных приключениях девицы Елены Тихменевой, рассказанная ею самой - «По Высочайшему Государя Императора повелению с 31-го числа октября открыто движение по Санктпетербурго-Варшавской железной дороге, от Санкт-Петербурга до Гатчино…»

1-го числа ноября 1853 года в поезде, следующем по только что открытому маршруту Санкт-Петербург - Гатчино, оказывается Елена Тихменева, девица 25-ти лет, бывшая гувернантка, бывшая статистка Императорского театра, ныне пытающаяся скрыться от преследователей и полиции. У неё имеется важное письмо, похищенное у прусского агента, графа В., которое она должна была, но не смогла передать представителю некого ведомства. Невероятные приключения уже начались, можно сказать, они в самом разгаре.


Экранизация романа Джейн Остин

А это итальянские Дарси и ЛиззиМинисериал «Гордость и предубеждение» (Orgoglio e pregiudizio) - Италия, RaiPlay, 1957 год «Итальянский 5-серийный телевизионный фильм «Гордость и предубеждение» (Orgoglio e pregiudizio) вышел на экраны с 21 сентября по 19 октября 1957 года, по одной серии в неделю. Фактически это был телеспектакль в прямом эфире, но, к счастью, тогда уже был найден способ записывать трансляции, и сериал не постигла участь более ранних версий, которые дошли до нас исключительно в виде отдельных фото, кратких описаний и, возможно, для особо пытливых, бумажного сценария в архивах телекомпаний...»


Капсомиксы по экранизациям романов Джейн Остин

Сэндитон Премьера 25 августа 2019 года Великобритания Режиссеры: Лиза Кларк, Оливер Блэкберн, Чарльз Стёрридж (запомните эти имена!) Сценарий: Эндрю Дэвис, Джастин Янг В ролях: Кристал Кларк, Шарлотта Спенсер, Кейт Эшфилд, Марк Стэнли, Джек Фокс, Тео Джеймс, Крис Маршалл, Энн Рейд, Роуз Уильямс, Тёрло Конвери
«Серия первая Итак, мистер и миссис Паркер направляются домой из Лондона, но в пути у кареты отваливается колесо. Аварию видит некая девица с ружьем, возглавляющая семейство, по всей видимости, охотящееся в холмах...»

Эмма. 2020 Великобритания, слоган: «Очаровательна, остроумна, обеспеченна», режиссер Отем де Уайлд. В главных ролях: Аня Тейлор-Джой, Джонни Флинн, Миа Гот, Джош О’Коннор, Билл Найи, Каллум Тернер, Миранда Харт, Эмбер Андерсон, Руперт Грейвз, Джемма Уилан
«Итак, на утренней зорьке, еще до рассвета, Эмма в сопровождении слуги с фонарем и некой служанки отправляется в оранжерею, дабы собрать букет. Она эффектно трогает цветочки и пальчиком указывает, какие именно бутоны следует выбрать...»


Наши публикации:

Синдирелла (Сinderella) – Ченерентола (Cenerentola)- Ольга Болгова (Хелга) «Буро-фиолетовые с глянцевыми боками, розоватые в крапинку и молочно-белые зерна фасоли, ярко-оранжевые и черные пятнышки чечевицы и зеленые вкрапления гороха. Я погрузила руки в сухо шуршащую разноцветную россыпь, зерна приятно и гладко заскользили по исцарапанной...»


В тени Екатерина Юрьева (apropos) - фанфик по роману Джейн Остин "Гордость и предубеждение" «Для обеспеченного человека богатство вовсе не является синонимом счастья. Хотя многим известно, что отсутствие средств в гораздо большей степени препятствует удовлетворению определенных желаний, благодаря которым можно на какое-то время почувствовать себя счастливее...»


Впервые на русском языке:

Романы Элизабет Гаскелл  «Север и Юг», «Жены и дочери»
            Перевод: Валентины Григорьевой

Рассказы Элизабет Гаскелл   «Занимательно, если не выдумка»
            Перевод: Светланы Поповой

Романы Люси Мод Монтгомери «В паутине», «Голубой замок» главы 1-30     «Голубой замок» - главы 31-45
            Перевод Ольги Болговой


На нашем форуме:

Orgoglio e Preguidizio (1957) - обсуждение экранизации итальянской версии «Гордости и предубеждения» Изыскания и перевод от Ольги Добренковой (Кло)
«...не обнаружила пока ни одной подвисшей нити, работает каждая деталь. Например: у Шарлот спрашивают, любит ли она сладости. Она отвечает: "Ненавижу!" А заигрывая с Коллинзом, рассказывает, что это ее слабость, и обсуждает рецепт яблочного пирога. Кстати, есть невероятно смешное "сватовство" Коллинза к Шарлот!"
«Мне очень нравится, как авторы фильма максимально используют роман, смело перетасовывают реплики и эпизоды, насыщая новыми событиями, но не слишком удаляясь от первоисточника».
«Вот яркий пример, когда создатели понимают, ЧТО они снимают и почему. Сценарист следует за Остин, понимая и чувствуя ее язык, образ мыслей, стиль и суть. И никакой менталитет не помеха, когда люди понимают, что делают».
«Фильм таки необычайно хорош, а мои любимцы - мама с папой Беннет, леди Кэтрин и пастор - выше всяких похвал. Их реплики, диалоги, мимика - лучше, чем это было даже в самых признанных экранизациях. Папа особенно, конечно, зажигает, его реплики можно записывать как афоризмы и вставлять в рамочки. Ну и мама от него почти не отстает»
Ожидается страница на сайте, посвященная этому замечательному минисериалу.

Сэндинтон - обсуждение экранизации «...вся его загадочность и грубоватость - это были дешевые понты, а на самом деле он именно что импульсивен, безрассуден, эгоистичен и туповат.
 Шарлотту ужасно хочется причесать и надеть ей шляпку. Джорджиана дико раздражает. Стрингер зачем-то остался в Сэндитоне, когда мог поехать в Лондон на хорошую работу. В память об отце, что за ерунда. Единственная пара порадовала - Эстер и Бабингтон. Птица Феникс леди Денем тоже радует.
 Злодеи, Денем и Клара, совсем тупые, сами себя уничтожили.
 В общем, уныло...»

Эмма. (Эмма с точкой (2020) - обсуждение экранизации «Эмма - играет стерву (первую половину фильма, потом чет вся слезами умывается). Неприятна как внешне, так и в образе. Играет неплохо, но не Эмма Остин - и близко.
 Найтли - его-то я вообще не приметила. Вместо описанного Остин джентльмена - бегает (а чего они опять бегают? ) мальчишка с большими глазками, пухлыми губками и растрепанными кудельками.
Специально посмотрела - возраст актера практически совпадает с возрастом Найтли, но он выглядит скорее подростком-переростком, почти ровесником Эммы. Кстати, рядом со своим младшим братом он сам выглядит младшим, причем с большой разницей лет.
 Мужского (мужественного) в актере ничего нет, увы. Ни внешности зрелого мужчины, ни голоса, ни внешности джентльмена (вот фермера бы ему играть - в самый раз), ни манер, ни стати. Игры тоже не приметила. Всегда одинаковый. И плачет еще (это был уже апофеоз)....»

Башмачок Екатерина Юрьева (Apropos) «Муравский стоял с заложенными за спину руками, до боли сжимая деревяшку протеза, и делал вид, что рассматривает высаженные кусты, опасаясь не только подойти к ней, но ненароком выдать свои чувства взглядом или голосом. Княжна также пребывала в странном беспокойстве и смущении, и он, кажется, догадывался, чем это могло быть вызвано: она наверняка не случайно увела его в это уединенное место, где, похоже, рассчитывала услышать от него пылкие признания, коих не дождалась зимою в Петербурге...»

Виленские игры - авантюрно-любовный роман Екатерина Юрьева (Apropos) Ольга Болгова (Хелга) «Евпраксия Львовна не находила себе места. Маялась меж радостью и смятением, мучилась угрызениями совести, что Николай Иванович берет ее замуж не по любви, а из благородства, потом радовалась, что он берет ее замуж и, может быть, все-таки любит, затем вновь страдала. Волновалась, как рассказать сыну. Думала, что нужно сшить платье для венчания, даже посетила портниху, пересмотрела кучу журналов, приобрела в лавке отрез славного бледно-розового барежа и рулон кружева цвета молодой листвы и каждый вечер раскидывала ткани, воображая себя невестой, а затем, краснея и рыдая, сворачивала покупки. Не поехала на званый вечер к **, с подругой Веселовской не встречалась, но нынче графиня прислала записку, которой...»

Киномания Ольга Болгова (Хелга) «Ужин с Федором сегодня все-таки состоится, правда, с другим Федором. Держи своих друзей близко. А врагов ещё ближе.
 — Итак, — говорит Федор, опрокинув в себя рюмку коньяка. — Расскажи, что там за Федор Журавин объявился.
 — Я бегала трусцой с утра, он присоединился, познакомился. Потом оказалось, что твой дом вовсе не твой, а его. Теперь я не знаю, который из вас настоящий, — говорю я, игнорируя коньяк.
 — Логично, — соглашается он. — Не поспоришь. Как он выглядит? И когда он присоединился?
 — Такой высокий, темноволосый, вполне симпатичный. Твоего возраста вроде. Присоединился утром, на следующий день после твоего… ухода. Я прибежала на пляж, там ко мне привязались какие-то бандиты, он вступился за меня. Ему фингал, между прочим, поставили.
 — Вот как? Так он герой! Симпатичный, говоришь? Бандиты, говоришь... И что они хотели?...»


Изданные книги участников нашего проекта

ВодоворотЕкатерина Юрьева «Водоворот» («1812: Обрученные грозой») - Любовно-исторический роман на фоне событий 1812 года - зарождение любви "ледяной баронессы" Евдокии фон Айслихт и знаменитого генерала графа Павла Палевского. «Они не знали, что встретившись, уже не смогут жить друг без друга...»

Гвоздь и подковаОльга Болгова, Екатерина Юрьева  «Гвоздь и подкова» (Любовь во времена Тюдоров «Обрученные судьбой») «Северные графства охвачены мятежом католиков, на дорогах бесчинствуют грабители. Крик совы-предвестницы в ночи и встреча в пути, которая повлечет за собой клубок событий, изменивших течение судеб. Таинственный незнакомец спасает молодую леди, попавшую в руки разбойников...»

Элизабет Гаскелл «Север и Юг» (перевод В. Григорьевой) «− Эдит! − тихо позвала Маргарет. − Эдит!
Как и подозревала Маргарет, Эдит уснула. Она лежала, свернувшись на диване, в гостиной дома на Харли-стрит и выглядела прелестно в своем белом муслиновом платье с голубыми лентами...»

Цитата дня: "Когда мы читаем книгу, мы будто начинаем в ней жить. Обложка становится крышей и стенами, а сама книга — домом".
                     (The Bookshop фильм по роману Пенелопы Фицджеральд «Книжная лавка»)


Наши рубрики:


Мир литературы  − Статьи, рецензии...

Уголок любовного романа − Поговорим о любовном женском романе – по мнению многих, именно этому жанру женская литература обязана столь негативным к себе отношением...

Литературный герой   − Попробуем по-новому взглянуть на известных и не очень известных героев произведений мировой литературы...

Творческие забавы − Пишем в стол? Почему бы не представить на суд любителей литературы свои произведения?

Библиотека − произведения Джейн Остин и Элизабет Гaскелл и др.

Фандом − фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа

Афоризмы Умные, интересные, забавные высказывания о литературе, женщинах, любви и пр., и пр.

Форум - Хочется высказать свое мнение, протест или согласие? Обсудить наболевшую тему? Вам сюда.


Читайте:
Эссе от Лилит Базян

Беатрикс Поттер «10 декабря 1925 года  Соурей, Амблесайд
Дорогая мисс Махони. Для меня было огромным удовольствием получить столь добрые письма от вас и ваших друзей из Америки. Я с радостью расскажу вам, как написала «Сказку о Кролике Питере» и другие книги. Кажется...»
Волшебный сад Френсис Бёрнетт «Так мало встречаешь хороших экранизаций любимых детских книг. Помню один костюмированный фильм на английском языке. Мы смотрели его без перевода. В роли очаровательного маленького лорда, которому должно быть по сюжету не больше семи, выступал...»
Эта загадочная Мэри Поппинс «Если ты хочешь отыскать Вишневый переулок, просто-напросто спроси у полисмена на перекрестке. Он слегка сдвинет каску набок, задумчиво почешет в затылке, а потом вытянет палец своей ручищи в белой перчатке...»


Сборник: Новогодний рассказ: Джентльмены предпочитают блондинок «Жил-был на свете в некотором царстве, некотором государстве Змей Горыныч. Был он роста высокого, сложения плотного, кожей дублен и чешуист, длиннохвост, когтист и трехголов. Словом, всем хорош был парень – и силой и фигурой, и хвостом, и цветом зелен, да вот незадача...»


Слово в защиту ... любовного романа«Вокруг этого жанра доброхотами от литературы создана почти нестерпимая атмосфера, благодаря чему в обывательском представлении сложилось мнение о любовном романе, как о смеси «примитивного сюжета, скудных мыслей, надуманных переживаний, слюней и плохой эротики...»


Финис Фарр, "Маргарет Митчелл и ее "Унесенные ветром" «...Однажды, в конце сентября, она взяла карандаш и сделала свою героиню Скарлетт...»


"Наташа Ростова − идеал русской женщины?": «Почему нас учат, что Наташа Ростова − пример, достойный подражания, "идеал русской женщины"? Столь странное прочтение романа, когда не замечаются...»


Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба www.apropospage.ru без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.

     Top.Mail.Ru