Комментарии к роману "МЭНСФИЛД-ПАРК" Роман "Мэнсфилд-парк" принадлежит к зрелому периоду творчества Д. Остен. Писательница начала работу над ним в феврале 1811 года и полностью завершила ее летом 1813 года. В мае 1814 года в двух номерах газеты "Морнинг кроникл" были помещены сообщения о том, что готовится к выходу в свет новое произведение автора "Чувство и чувствительность" и "Гордость и предубеждение". Вскоре - в том же 1814 году - роман был опубликован. Небольшой тираж разошелся за шесть месяцев. Через два года (1816) вышло второе прижизненное издание романа, в текст которого писательницей были внесены некоторые небольшие изменения и поправки, касающиеся главным образом написания отдельных слов.
Откорректирован был лишь один эпизод (7 глава часть III), содержащий описание выхода корабля под названием "Дрозд" из гавани Портсмута. В "Мэнсфилд-парке" во всем блеске проявилось мастерство художественной изобразительности Д. Остен, присущие ей ироничность, увлеченность передачей "игры чувств" и переливов настроений героев, а также постоянный интерес к людям, особенностям и мотивам их поведения. Перекликаясь со своими предшественниками - великими юмористами XVIII века (и прежде всего с создателем "комических эпопей" Генри Филдингом), Д. Остен как автор "Мэнсфилд-парка" готовит почву для романистов XIX века - Диккенса и Теккерея, а также и для писателей последующего столетия, среди которых были столь очевидные ее ученики и последователи, как классик английской литературы новейшего времени Э.-М. Форстер, относивший автора "Мэнсфилд-парка" к числу своих учителей. Не случайно А. Кеттл сравнил Д. Остен с Г. Джеймсом, отметив, что она, как и Джеймс, "захвачена сложностью личных взаимоотношений людей". А. Кеттл спрашивал: "Каким же образом удается Джейн Остен сочетать энергию с точностью, эмоциональное "вживание" с объективными суждениями:(1)" Отвечая на этот вопрос, А. Кеттл писал: "В своих оценках она никогда не исходит из каких-либо напыщенных, не относящихся к делу идеалов, но всегда опирается на реальные факты, на описываемые ею события, на устремления своих героев. Ясность ее социальных устремлений... сочетается с точностью социальных оценок, а все оценки Джейн Остен являются социальными в широком смысле этого слова. Ее волнуют не абстрактные принципы, а счастье людей" (2). (1) Кеттл А. Введение в историю английского романа. М., 1966, с. 108. (2) Там же, с. 111.
Жизнь обитателей английского поместья становится для Д. Остен источником, питающим ее творческое воображение. Она выявляет значительное в обыденном, видит большое в малом. Создаваемая ею картина жизни небольшой группы людей, их взаимоотношений, заключает в себе не только наблюдения, но и обобщения о морали и нравах провинциального дворянства и духовенства, критику своекорыстия и эгоизма английских буржуа. Читатель романа попадает в среду людей никчемных, ничем не примечательных: их интересы мелки и ничтожны, а помыслы не простираются дальше личных удобств и пристрастий. Сэр Томас Бертрам тщетно пытается поддержать благополучие и порядок в своем доме, куда уже давно проникла вездесущая тетушка Норрис, оказавшая самое пагубное влияние на воспитание его дочерей, отравлявшая атмосферу Мэнсфилд-парка своим лицемерием, ханжеством и хитростью. Деятельный эгоизм тетушки Норрис подавил остатки воли миссис Бертрам, прикрывающей мнимым недомоганием свою неискоренимую лень. Нежелательные последствия проистекают из решительного натиска, которому подвергаются члены семейства Бертрамов со стороны Мэри и Генри Крофорд. Расточительство старшего сына Тома, его болезнь, побег Джулии с Джоном Йейтсом в Шотландию становятся источником страданий их родителей. Неудачным оказывается и замужество Марии, по расчету избравшей себе в мужья ничтожного Рашуота. Эта цепь нелепых поступков и действий, "основанных на честолюбии и денежном интересе", напоминает бесконечно крутящуюся карусель.
В контексте романа возникает невольное сопоставление этого круговорота с неслаженным спектаклем, участники которого снова и снова репетируют пьесу, но, лишенные понимания общей цели и смысла происходящего на сценических подмостках действия, оказываются неспособными достойно сыграть свои роли: "Каждый из них, далеко не всем удовлетворенный и не ото всего получающий радость, требует чего-то, чего у него нет и тем самым дает остальным повод к неудовольствию". Люди говорят и не слышат друг друга, спрашивают и не получают ответа. Между ними нет понимания и единства. Это особенно отчетливо проявилось в сценах репетиций "Обетов любви": Фанни "узнавала, что, по общему мнению, Йейтс чересчур напыщен, а сам мистер Йейтс разочарован в Генри Крофорде, что Том Бертрам так быстро говорит - ничего не разберешь, а миссис Грант все портит неуместным смехом, что Эдмунд не поспевает со своей ролью и что просто беда иметь дело с мистером Рашуотом, ему для каждой реплики требуется суфлер".
Как жить? Как внести разумное начало в этот хаос всеобщего несогласия? Этот вопрос встает во всех романах Д. Остен. В "Мэнсфилд-парке" он становится главным, хотя среди героев нет никого, кому было бы по плечу дать ответ на этот большой и важный вопрос. Но на него отвечает сама Д. Остен, рассказывая историю Фанни Прайс.
С образом Фанни Прайс связана главная тема романа - тема нравственного прозрения. Само присутствие Фанни среди обитателей Мэнсфилд-парка, ее доброта и бескорыстие, ее честность и стойкость помогают выявить пороки и слабости окружающих: себялюбие и неутолимую жадность миссис Норрис, заблуждения Эдмунда, хитрость и расчетливость Мэри Крофорд, безнадежную тупость Рашуота, самоуверенную наглость Генри. История Фанни, обстоятельства, в которые она попадает, страдания, которые ей приходится пережить, помогают ей обрести себя и найти свое счастье. К нравственному прозрению, совершив много ошибок, пройдя через заблуждения, приходит и Эдмунд. Перерождается Том Бертрам. "Он изведал страдания и научился думать",- пишет Д. Остен о Томе. Эти слова могут быть отнесены и к другим героям романа. К пониманию своих детей приходит и сэр Томас, слишком поздно осознавший, что причиной их несчастий явилось неправильное воспитание. В контексте литературного процесса рубежа XVIII-XIX веков нравоописательный роман Д. Остен сыграл связующую роль между творчеством романистов эпохи Просвещения и реалистами XIX столетия. Хотя ее романам, и в том числе "Мэнсфилд-парку", не свойственны широкий размах "комических эпопей в прозе" Филдинга, гротескно-сатирическая острота романов Смоллета, однако созданные Д. Остен картины нравов являются необходимым звеном в развитии жанра романа предваряя полотна Диккенса и Теккерея, Ш. Бронте и Дж. Элиот, повествующие о судьбах вступающих в жизнь молодых людей.
"Театральная тема" романа "Мэнсфилд-парк" перекликается с "Ярмаркой тщеславия" Теккерея. Эпизоды, связанные с пребыванием Фанни Прайс в лоне ее родной семьи в Портсмуте, напоминают и по характеру юмора, и по обшей тональности своего звучания страницы из Диккенса. Как явление переходное от века XVIII к веку XIX, роман Д. Остен обнаруживает тенденцию к освещению не столько движения героя в пространстве и времени, сколько интерес к его характеру, взаимоотношениям с окружающими, к фиксации настроений и чувств.
Тема нравственного прозрения, поиска моральных ориентиров и этических ценностей будет продолжена Д. Остен в романах "Эмма" и "Доводы рассудка". 1 ...в сдержанных словах поэта "Последний неба дар счастливый".- Цитируется строка из V части поэмы английского поэта Джона Мильтона (1608-1674) "Потерянный рай" (1667).
2 ...в таких обстоятельствах самым лучшим другом для вас был бы мистер Рептон.- Хамфри Рептон - автор вышедшей в 1803 г. книги "О теории и практике планировки парков. С включением некоторых сведений об эллинской и готической архитектуре, почерпнутых из ряда рукописей, принадлежащих знатным особам, для которых они и были написаны". Второй труд X. Рептона со сходным названием был издан в 1816 г.
3 Это не приводит тебе на мысль Купера? "Аллеи срублены, и вновь скорблю о вашей незаслуженной судьбе".- Строка из поэмы "Задача" (1785) английского поэта Уильяма Купера (1731 -1800). У. Купер связан с демократическим направлением сентиментализма XVIII в. Цитируемая поэма содержит картины природы, описания сельской жизни.
4 "...развевал бы ветер ночи, дующий с небес".- Строка из "Песни последнего менестреля" (1805) Вальтера Скотта. Эта поэма, так же, как "Мармион" (1808), "Дева озера" (1810), "Рокби" (1813), посвящена средневековью, факты истории Шотландии переплетены в ней с вымыслом. 5 ...как говорил тот скворец.- Здесь имеется в виду запертый в клетке скворец из романа английского писателя Лоренса Стерна (1713-1768) "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" (1768).
6 ...пьеса называлась "Обеты любви".- Под таким названием большим успехом пользовалась в Англии в конце XVIII века переделка пьесы "Побочный сын" немецкого драматурга Августа Коцебу (1761 -1819).
А. Коцебу - автор многочисленных драм, комедий, фарсов. Занимательные сюжеты его мелодраматических пьес стяжали им популярность на сценах театров многих стран. Пьеса Коцебу "Побочный сын" была известна в нескольких переделках. Только в Англии в 1798-1800 гг. их было опубликовано свыше десяти. Все они выходили под названием "Обеты любви". Но лишь один вариант, принадлежащий перу миссис Инчболд, ставился на сцене. Именно о нем и идет речь в романе Д. Остен "Мэнсфилд-парк". Чтобы лучше понять взаимоотношения действующих лиц романа во время подготовки домашнего спектакля, приведем краткое содержание "Обетов любви", которое сводится к следующему:
Акт I. После пяти лет разлуки Агата, находящаяся в самом бедственном положении, лишенная крова и денег, встречается у придорожной гостиницы со своим сыном Фредериком, служившим в армии. Фредерик вернулся в родные края, чтобы получить выписку из церковной книги о своем происхождении. Она нужна ему для получения профессии и обучения ремеслу. Из разговора с матерью он узнает тайну: его отцом является барон Уилденхейм, который не состоял в браке с Агатой. Акт II. Становится известно, что барон Уилденхейм вместе с семьей недавно возвратился в свой родовой замок, находящийся невдалеке от хижины, куда Фредерик на время устроил мать. У барона есть дочь Амелия, мужем которой барон мечтает видеть графа Кэссела. Уилденхейм считает, что самое важное для устройства судьбы его дочери - "происхождение и состояние" ее будущего мужа. Акт III. В открытом поле происходит встреча Фредерика с бароном и его свитой. Фредерик просит о помощи, умоляет дать ему хоть немного денег, еще не зная о том, что повстречавшийся ему богач носит имя Уилденхейм. Барон отказывает в помощи, и тогда Фредерик произносит слова "Кошелек или жизнь". Его хватают и бросают в тюремный застенок, находящийся в одной из башен замка Уилденхеймов. Во второй сцене третьего акта происходит разговор Анхельта с Амелией. Барон просил Анхельта убедить Амелию стать женой графа Кэссела. Но выясняется, что она любит не графа, а Анхельта, который, в свою очередь, страстно любит Амелию. В действие включается старый слуга, которому известно прошлое барона. Акт IV. В тюремной башне появляется Амелия, принесшая еду Фредерику. Амелия говорит Фредерику, что если он хочет совершить убийство, то пусть от его руки умрет не ее отец - барон Уилденхейм, а граф Кэссел. И вот здесь-то Фредерик и узнает имя барона, в замке которого он находится. В этом же акте и барон узнает о том, что судьба свела его с сыном. Акт V. Происходит встреча барона с Агатой. Уилденхейм вместе с Амелией, Фредериком и другими приходит в хижину, где находится Агата. Барон, который, как выясняется, некоторое время тому назад овдовел, принимает решение жениться на некогда отвергнутой им Агате. Агата прощает барона и с радостью дает свое согласие стать законной женой Уилденхейма. Пьеса завершается восклицаниями Фредерика "Мать! Отец!" и немой сценой. 7 ...ни "Дуглас", ни "Игрок" не содержали в себе ничего, что удовлетворило бы даже сторонников трагедии; а "Соперники", "Школа злословия", "Колесо судьбы", "Законный наследник" и многие прочие... были отклонены одна за другой...- Здесь перечислены пьесы, пользовавшиеся известностью во второй половине XVIII - начале XIX вв. Трагедия "Дуглас" написана Джоном Хомом (1722-1808). Впервые была поставлена в Эдинбурге в 1756 г.; в 1757 г. представлена в Лондоне. Трагедия "Игрок" (1753) принадлежит перу Эдуарда Мура (1712- 1757). Она обошла сцены многих театров Европы. "Соперники" (1775) и "Школа злословия" (1777) - комедии известного английского драматурга Ричарда Бринсли Шеридана (1751-1816). "Колесо судьбы" (1795) принадлежит Ричарду Камберленду (1732-1811). Пьеса "Законный наследник" написана Джорджем Колменом-младшим, опубликована в 1806 г., но поставлена на сцене была в конце XVII в.
8 Как продвигается лорд Макартни? - Имеется в виду Джордж Макартни (1737-1806), которому принадлежат труды о Китае. "Истории" Крабба.- Крабб Джордж (1754-1832) - английский поэт, автор поэм "Деревня" (1783), "Приходские списки" (1807), а также стихотворных рассказов о жизни сельских бедняков.
9 "Обращенье к табаку" Хокинса Брауна в подражание Поупу. - Поуп Александр (1688-1744) - поэт английского классицизма, сторонник нормативной эстетики, строгих правил в поэзии. "Обращение к табаку" (1797) Хокинса Брауна содержит стихотворные подражания поэтической манере ряда английских писателей XVIII в.: Сиббера, Филипса, Томсона, Юнга, Поупа, Свифта. 10 ...она остановилась "лишь на миг один", чтоб, подобно леди из Брансхолмского замка, окинуть взглядом счастливую картину... - Здесь имеется в виду героиня "Песни последнего менестреля" В. Скотта; слова "лишь на миг один" взяты из этой поэмы.
11 Не мог он сказать, "как мука сладкая им завладела..." - Строка из стихотворения Уильяма Уайтхеда "Не знаю, как песня...". 12 Король, королева, Бэкингем, Уолси, Кромвель.- Перечислены действующие лица пьесы В. Шекспира "Генрих VIII".
13 "Когда две родственных души вступают в брак, замужество сулит долгое счастье".- Слова Анхельта из пьесы "Обеты любви". (См. примеч. к стр. 297.) 14 Гольдсмит Оливер (1728-1774) - английский писатель, представляющий сентиментализм в литературе XVIII в., автор романа "Векфильдский священник" (1766), поэмы "Покинутая деревня" (1770), комедии "Ночь ошибок" (1773).
|