графика Ольги Болговой

Литературный клуб:

Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...
  − О жизни и творчестве Джейн Остин
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
  − Уголок любовного романа.
  − Литературный герой.
  − Афоризмы.
Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл.
− Люси Мод Монтгомери
Фандом
  − Фанфики по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Форум
Наши ссылки
Переводы и публикации



Впервые на русском языке и впервые опубликовано на A'propos:

Элизабет Гаскелл «Север и Юг» (перевод В. Григорьевой) «− Эдит! − тихо позвала Маргарет. − Эдит!
Как и подозревала Маргарет, Эдит уснула. Она лежала, свернувшись на диване, в гостиной дома на Харли-стрит и выглядела прелестно в своем белом муслиновом платье с голубыми лентами...»

Элизабет Гаскелл «Жены и дочери» (перевод В. Григорьевой) «Начнем со старой детской присказки. В стране было графство, в том графстве - городок, в том городке - дом, в том доме - комната, а в комнате – кроватка, а в той кроватке лежала девочка. Она уже пробудилась ото сна и хотела встать, но...» .......

Люси Мод Монтгомери «В паутине» (перевод О.Болговой) «О старом кувшине Дарков рассказывают дюжину историй. Эта что ни на есть подлинная. Из-за него в семействах Дарков и Пенхаллоу произошло несколько событий. А несколько других не произошло. Как сказал дядя Пиппин, этот кувшин мог попасть в руки как провидения, так и дьявола. Во всяком случае, не будь того кувшина, Питер Пенхаллоу, возможно, сейчас фотографировал бы львов в африканских джунглях, а Большой Сэм Дарк, по всей вероятности, никогда бы не научился ценить красоту обнаженных женских форм. А Дэнди Дарк и Пенни Дарк...»

Люси Мод Монтгомери «Голубой замок» (перевод О.Болговой) «Если бы то майское утро не выдалось дождливым, вся жизнь Валенси Стирлинг сложилась бы иначе. Она вместе с семьей отправилась бы на пикник тети Веллингтон по случаю годовщины ее помолвки, а доктор Трент уехал бы в Монреаль. Но был дождь, и сейчас вы узнаете, что произошло из-за этого...»


Полноe собраниe «Ювенилии»

Ранние произведения Джейн Остен «Ювенилии» на русском языке

«"Ювенилии" Джейн Остен, как они известны нам, состоят из трех отдельных тетрадей (книжках для записей, вроде дневниковых). Названия на соответствующих тетрадях написаны почерком самой Джейн...»

О ранних произведениях Джейн Остен «Джейн Остен начала писать очень рано. Самые первые, детские пробы ее пера, написанные ради забавы и развлечения и предназначавшиеся не более чем для чтения вслух в узком домашнем кругу, вряд ли имели шанс сохраниться для потомков; но, к счастью, до нас дошли три рукописные тетради с ее подростковыми опытами, с насмешливой серьезностью...»


О жизни и творчестве
Джейн Остин


Уникальные материалы о жизни и творчестве английской писательницы XIX века Джейн Остин

О романе Джейн Остен
«Гордость и предубеждение»

Знакомство с героями. Первые впечатления - «На провинциальном балу Джейн Остин впервые дает возможность читателям познакомиться поближе как со старшими дочерьми Беннетов, так и с мистером Бингли, его сестрами и его лучшим другом мистером Дарси...»

Нежные признания - «Вирджиния Вульф считала Джейн Остин «лучшей из женщин писательниц, чьи книги бессмертны». При этом она подчеркивала не только достоинства прозы Остин...»

Любовь по-английски, или положение женщины в грегорианской Англии - «...Но все же "Гордость и предубеждение" стоит особняком. Возможно потому, что рассказывает историю любви двух сильных, самостоятельных и действительно гордых людей. Едва ли исследование предубеждений героев вызывает особый интерес читателей....»

Счастье в браке - «Счастье в браке − дело случая. Брак, как исполнение обязанностей. Так, по крайней мере, полагает Шарлот Лукас − один из персонажей знаменитого романа Джейн Остин "Гордость и предубеждение"...»

Популярные танцы во времена Джейн Остин - «танцы были любимым занятием молодежи — будь то великосветский бал с королевском дворце Сент-Джеймс или вечеринка в кругу друзей где-нибудь в провинции...»

Дискуссии о пеших прогулках и дальних путешествиях - «В конце XVIII – начале XIX века необходимость физических упражнений для здоровья женщины была предметом горячих споров...»

О женском образовании и «синих чулках» - «Джейн Остин легкими акварельными мазками обрисовывает одну из самых острых проблем своего времени. Ее герои не стоят в стороне от общественной жизни. Мистер Дарси явно симпатизирует «синим чулкам»...»

Джейн Остин и денди - «Пушкин заставил Онегина подражать героям Булвер-Литтона* — безупречным английским джентльменам. Но кому подражали сами эти джентльмены?..»

Гордость Джейн Остин - «Я давно уже хотела рассказать (а точнее, напомнить) об обстоятельствах жизни самой Джейн Остин, но почти против собственной воли постоянно откладывала этот рассказ...»


Фанфики по роману "Гордость и предубеждение"

* В т е н и История Энн де Бер. Роман
* Пустоцвет История Мэри Беннет. Роман (Не закончен)
* Эпистолярные забавы Роман в письмах (Не закончен)
* Новогодняя пьеса-Буфф Содержащая в себе любовные треугольники и прочие фигуры галантной геометрии. С одной стороны - Герой, Героини (в количестве – двух). А также Автор (исключительно для симметрии)
* Пренеприятное известие Диалог между супругами Дарси при получении некоего неизбежного, хоть и не слишком приятного для обоих известия. Рассказ.
* Благая весть Жизнь в Пемберли глазами Джорджианы и ее реакция на некую весьма важную для четы Дарси новость… Рассказ.
* Один день из жизни мистера Коллинза Насыщенный событиями день мистера Коллинза. Рассказ.
* Один день из жизни Шарлотты Коллинз, или В страшном сне Нелегко быть женой мистера Коллинза… Рассказ.



История в деталях:

Правила этикета: «Данная книга была написана в 1832 году Элизой Лесли и представляет собой учебник-руководство для молодых девушек...»
- Пребывание в гостях
- Прием гостей
- Приглашение на чай
- Поведение на улице
- Покупки
- Поведение в местах массовых развлечений «Родители, перед тем, как брать детей в театр, должны убедиться в том, что пьеса сможет развеселить и заинтересовать их. Маленькие дети весьма непоседливы и беспокойны, и, в конце концов, засыпают во время представления, что не доставляет им никакого удовольствия, и было бы гораздо лучше... »

- Брак в Англии начала XVIII века «...замужнюю женщину ставили в один ряд с несовершеннолетними, душевнобольными и лицами, объявлявшимися вне закона... »

- Нормандские завоеватели в Англии «Хронологически XII век начинается спустя тридцать четыре года после высадки Вильгельма Завоевателя в Англии и битвы при Гастингсе... »

- Моды и модники старого времени «В XVII столетии наша русская знать приобрела большую склонность к новомодным платьям и прическам... »

- Старый дворянский быт в России «У вельмож появляются кареты, по цене стоящие наравне с населенными имениями; на дверцах иной раззолоченной кареты пишут пастушечьи сцены такие великие художники, как Ватто или Буше... »

- Одежда на Руси в допетровское время «История развития русской одежды, начиная с одежды древних славян, населявших берега Черного моря, а затем во время переселения народов, передвинувшихся к северу, и кончая одеждой предпетровского времени, делится на четыре главных периода...»


Публикации авторских работ:

из журнала на liveinternet

Триктрак «Они пробуждаются и выбираются на свет, когда далекие часы на башне бьют полночь. Они заполняют коридоры, тишину которых днем лишь изредка нарушали случайные шаги да скрипы старого дома. Словно открывается занавес, и начинается спектакль, звучит интерлюдия, крутится диск сцены, меняя декорацию, и гурьбой высыпают актеры: кто на кухню с чайником, кто - к соседям, поболтать или за конспектом, а кто - в сторону пятачка на лестничной площадке - покурить у разбитого окна...»

«Гвоздь и подкова» Англия, осень 1536 года, время правления короля Генриха VIII, Тюдора «Северные графства охвачены мятежом католиков, на дорогах бесчинствуют грабители. Крик совы-предвестницы в ночи и встреча в пути, которая повлечет за собой клубок событий, изменивших течение судеб. Таинственный незнакомец спасает молодую леди, попавшую в руки разбойников. Влиятельный джентльмен просит ее руки, предлагая аннулировать брак с давно покинувшим ее мужем. Как сложатся жизни, к чему приведут случайные встречи и горькие расставания, опасные грехи и мучительное раскаяние, нежданная любовь и сжигающая ненависть, преступление и возмездие?...»

«По-восточному» «— В сотый раз повторяю, что никогда не видела этого ти... человека... до того как села рядом с ним в самолете, не видела, — простонала я, со злостью чувствуя, как задрожал голос, а к глазам подступила соленая, готовая выплеснуться жалостливой слабостью, волна...»

Моя любовь - мой друг «Время похоже на красочный сон после галлюциногенов. Вы видите его острые стрелки, которые, разрезая воздух, порхают над головой, выписывая замысловатые узоры, и ничего не можете поделать. Время неуловимо и неумолимо. А вы лишь наблюдатель. Созерцатель...»

«Мой нежный повар» Неожиданная встреча на проселочной дороге, перевернувшая жизнь

«Записки совы» Развод... Жизненная катастрофа или начало нового пути?

«Все кувырком» Оказывается, что иногда важно оказаться не в то время не в том месте

«Русские каникулы» История о том, как найти и не потерять свою судьбу

«Пинг-понг» Море, солнце, курортный роман... или встреча своей половинки?

«Наваждение» «Аэропорт гудел как встревоженный улей: встречающие, провожающие, гул голосов, перебиваемый объявлениями…»


 

 

Творческие забавы

Юлия Гусарова

Редакторы: Ольга Болгова
Marusia
bobby

В поисках короля

Начало     Пред. гл.

Глава 21

Когда Хофнар вернулся в гостиницу, в пустом зале он обнаружил Марка и Шаула. Они стояли за стойкой.

- Ты не понимаешь, друг… ты не понимаешь, - говорил принц с характерной настойчивостью пьяного человека, делая многозначительные паузы. - Ты видишь в ней Сони, твою подругу, а она не та, не та, уже не та… Понимаешь, она нашла, что искала… теперь я ей не нужен, - закончил он, неопределенно махнув рукой.

- Черт, Марк! Она любит тебя! По крайней мере, она не променяла тебя ни на кого, - нахмурился, вздохнув, Шаул.

- Променя-яла, - протянул Марк, качая головой. - Променяла. Не так, как Элиза, но променяла… Прости, - он качнулся в сторону друга и обнял его. - Не знаю, правда, ик… Прости, икота проклятая… Не знаю, что хуже… "Какого черта они здесь устроили у всех на виду?!" - ринулся к ним было Хофнар, но колокольчик у входа возвестил о вновь прибывших, и он остановился.

Дверь распахнулась, и в общий зал зашли два солдата. Один коренастый рыжий, типичный представитель Красной роты, и его товарищ, если бы не его форма, Хофнар принял бы его за информатора: щуплый, невзрачный, с затравленным и одновременно наглым взглядом. Раньше их в гостинице Хофнар не видел. "Принесла нелегкая!"

- Смотри, твои путешественники, - ткнул рыжий в бок своего напарника, показывая на Шаула и Марка, не обративших на вошедших внимания. - Ну что, струсил? А ерепенился-то как! - дразнил он своего товарища.

- Ничего я не струсил, - возразил тот, оглядываясь.

Зал был пустой, даже обычных дежурных солдат не было в этот час здесь.

- Да ладно, Халли, пойдем, - рыжий отошел от стойки к столам. - Все знают, что у тебя кишка тонка, - съехидничал он.

Халли, уже было последовавший за ним, развернулся и, замявшись на мгновение, подошел к друзьям:

- Господа путешественники, - он устроился за стойкой рядом с ними.

Шаул и Марк с недоумением взирали на щуплую фигурку. Разгоряченные своей беседой, они не сразу взяли в толк кто перед ними.

- А где же ваши дамы? - развязно поинтересовался тот, оглянувшись на своего друга, который расположившись за одним из столов, заказывал обед.

- Какое тебе дело до наших дам, мерзавец! - взбесился Марк и бросился на солдата.

Хофнар едва успел оттащить побледневшего, как полотно, Халли от разъярившегося принца, которого с трудом удерживал Шаул.

- Господа! Зачем ссориться, сегодня такой удачный день! - заголосил Хофнар.

Крепко обняв солдата, он повел его к столику.

- Брось, не обращай внимания на этих пьянчуг, - увещевал он вырывающегося Халли, у которого кадык ходил ходуном и дрожали руки.

- Хельга, - крикнул Хофнар, - налей, ребятам! Им надо расслабиться после вахты!

Наконец, ему удалось усадить щуплого за стол с его товарищем.

- Ну вот, здесь-то удобней, - уселся Хофнар вместе с ними. - Вы кушайте, ребята, кушайте. Хельга! Ну где ты!

- Ничего, я сейчас сообщу о нем, и тогда посмотрим, кто кого будет хватать за грудки, - мстительно прошипел Халли, постепенно приходя в себя.

- Я бы этого не советовал, - нагнувшись к нему, тихо сказал Хофнар.

- Почему это? - усмехнулся рыжий, вытирая рукой жирные губы.

В отличие от своего напарника, он не терял аппетита от случившегося и с удовольствием уплетал селедку со сметаной, горошком и козьим сыром.

- Видел вчера, как они с Роспо распивали здесь, секретничали, какие-то дела у них, - заговорщицки прошептал Хофнар.

- С Роспо? - удивленно переспросил Халли. - С шефом Красной роты?!

- Тихо, ты! - шикнул на него Хофнар. - Конечно.

- Откуда он его знает, они только что приехали?! - недоверчиво поморщился рыжий.

- Ты хочешь спросить это у Роспо или у этих молодцов? - поинтересовался Хофнар.

- Ну ты влип, Халли, - злорадно посмеялся рыжий над своим побледневшим товарищем, - повышения тебе не видать, как своих ушей, - хохотнул он, отодвигая от себя пустую тарелку.

- Заткнись, Гнуп, - огрызнулся щуплый.

- Да бросьте, ребята, расслабьтесь. Пейте, сегодня заведение угощает. Забудьте о неприятностях, и они забудут о вас, - разглагольствовал Хофнар, усердно подливая в глиняные чарки крепкий пряный аквавит. Краем глаза он видел, что Шаул с Марком поднялись наверх.

Хофнар еще немного поговорил со своими новыми приятелями, сдабривая беседу выпивкой. Наконец солдаты повеселели, разрядились и отправились восвояси.

- Кто платить за их выпивку будет? - спросила его хозяйка, как только за ними закрылась дверь.

- Отстань, Хельга, - устало отмахнулся от нее Хофнар. - Ты что хотела, чтобы у тебя снова была драка?!

Выпивка встала тебе гораздо дешевле новой мебели.

- Ну спасибо тебе, благодетель! - проворчала хозяйка.

 

Тим вслед за Роспо бегом спускался по дворцовой лестнице. Он обдумывал, как бы ему узнать, что делала во дворце Элиза. Она уже чуть не выдала их обоих. Хорошо, что от Роспо в этот момент ее закрывал канцлер, иначе им обоим бы пришлось иметь дело с шефом. Тим вздохнул и услышал недовольное ворчание своего начальника.

- Совсем рехнулся…

- Вы думаете, канцлер увлекся этой дамой?

Роспо кинул на подчиненного недовольный взгляд, но не осадил его.

- А ты как думаешь? - задал он вопрос, пристально изучая его прищуренным взглядом.

- Дама красивая, может и голову вскружить. У таких всегда что-то на уме, - рискнул закинуть крючок Тим.

- Ты-то что в дамах смыслишь?! - усмехнулся Роспо на рассуждения своего желторотого солдата.

- Ну, я имел честь общаться с такими, - протянул Тим.

- И что они благоволили к тебе? - прищурившись, обернулся к нему Роспо.

- И даже очень, - ответил Тим, заливаясь краской от такой бессовестной лжи.

Роспо усмехнулся и ничего не сказал. Они медленно ехали по улицам города. Шеф молчал, размышляя о чем-то, но Тим замечал, как тот невзначай посматривает на него. Не мог он не обратить внимание и на сальную ухмылку, которая все чаще появлялась на лице начальника. На пустынной улице, где пешеходов разогнала непогода, Роспо развернул лошадь и подъехал почти вплотную к Тиму.

- Ты держался молодцом, Ворт, - сказал он доверительно, - больше к Кнуту ты не вернешься, останешься при мне, - тихо закончил он и, положив руку на плечо юноши, вдруг скользнул ладонью вдоль ворота к шее. Тим отшатнулся.

- Вы что?! - воскликнул он вне себя и, с трудом сдерживаясь, исподлобья уставился на начальника.

- В чем дело, Ворт? - спросил его Роспо холодным, как лезвие, тоном. Он смотрел на своего подчиненного, прищурив глаза, и Тим понял, что защищать свою честь можно по-разному.

- Вспомнил беднягу полковника и растрогался, - попробовал съязвить он, не отводя взгляда от водянистого прищура начальника.

Зависла пауза. Тиму было гадко и страшно. Роспо вдруг довольно захохотал.

- Ничего, ничего, мой мальчик, капелька страха в этом деле лишь добавляет огня, - хохотнул Роспо и, мазнув по юноше липким взглядом, развернул лошадь и поехал вперед.

Тим следовал за ним. На душе у него было гаже некуда. "Вот вляпался, идиот!" - ругал он себя последними словами. Вся его затея теперь казалась ему бесконечно глупой и никому ненужной. Ничто - ни обида на Шаула, ни слава и почести от возможных будущих подвигов - не казалось ему достаточно весомым аргументом в пользу положения, в котором он оказался. "Мало того, что он подлец каких мало, и хитрый, как сам черт! Еще и это!"

О противоестественных пристрастиях своего начальника Тим догадался, несмотря на свою неосведомленность в этом вопросе. Непристойные ругательства и дурацкие истории, изобилующие нелепыми намеками, услышанные им в мальчишеской компании - вот и все, что было ему известно. В благовоспитанном Бонке о таких вещах не принято было упоминать в приличных домах. И дом городского библиотекаря не был исключением из общего правила. Но как бы то там ни было, Тим чувствовал непреодолимое отвращение не только к прикосновениям своего начальника, но и к его взглядам. Он въехал во двор Красной роты вслед за Роспо, досадуя на самого себя и безуспешно стараясь придумать план, как оказаться подальше от начальника.

Роспо затормозил и, касаясь коленом ноги Тима, расплылся в улыбке и сказал:

- Мы хорошо поработали, Ворт. Теперь недурно и подкрепиться. Сейчас я приведу себя в порядок, и мы пообедаем. Я знаю здесь очень неплохое место.

Наклонившись почти к самому уху Тима, он чуть коснулся его пухлыми прохладными губами и прошептал:

- А после поговорим, - и усмехнулся, многозначительно подмигнув ему.

Тим задохнулся от отвращения и готов был ударить мерзавца, когда увидел двух солдат, уставившихся на него, раскрыв рты. Отвращение Тима могло сравниться только с окатившим его ужасом скорейшего разоблачения. В служаках он узнал солдат с постоялого двора, с которыми так лихо разделалась тогда Сони. У Тима бешено заколотилось сердце, голова разрывалась от пульсирующей в ней крови, горло вдруг перестало пропускать воздух.

- Что уставились, идиоты! - гаркнул он на них.

Роспо удивленно вскинул брови и оглянулся на людей, вызвавших гнев его протеже.

- Спокойней, Ворт, - проговорил Роспо, криво усмехнувшись, - смущаться нечего, - истолковал он по-своему внезапную вспышку своего подчиненного.

- Кнут, займись своими ослами! - кинул он подоспевшему на громкие голоса сержанту. - Одна бестолочь, - посетовал он, спешившись и кинув поводья солдатам, на которых орал Кнут, призывая на их головы страшные кары.

- Я не ревнив, Ворт, - взяв Тима под руку, тихо сказал Роспо. - Не буду возражать, если ты еще и курочек потопчешь, чтобы ублажить свои предрассудки.

Тим криво улыбнулся, не зная, что делать. Он был в отчаянии.

- Можешь подняться со мной, или подожди внизу. Я скоро спущусь, - бросил ему Роспо и быстро зашагал к зданию.

Тим старался выглядеть спокойным, но только что пережитое волнение еще давало о себе знать. Постепенно сердце замедляло свой бешеный ритм, и от лица отхлынула кровь, хотя уши еще горели, словно у ученика младшей школы, вызвавшего гнев учителя. Успокаиваясь, Тим пытался размышлять здраво. "Ну что, собственно, этим двум солдатам известно обо мне. Только то, что они видели меня вместе с Шаулом и его друзьями. Даже если они взболтнут что-нибудь о них, я могу сказать, что встретил их в пути. Правда, я никогда прежде не упоминал об этом Роспо, - вздохнул Тим. - Он сразу почувствует неладное. Как бы мне встретиться с Элизой, чтобы узнать у нее, что они рассказали о себе?! Черт!" - выругался про себя Тим, увидев, что двое солдат все еще суетятся около конюшни. Он еще размышлял о глупости своей затеи, как вдруг почувствовал какое-то странное острое удовольствие от пережитых волнений. Во всяком случае пока не увидел спешащего к нему Роспо.

 

Поднявшись к себе, Хофнар обнаружил там Марка, Шаула и фон Драхе, бурно что-то обсуждающих. Он был готов разорвать на куски глупых мальчишек. Они могли за свою выходку поплатиться жизнью!

- Что произошло?! - обрушился он на них.

- Элизу схватили люди канцлера и увезли в замок, а Сони отправилась туда за ней, - ответил Шаул и затем подробно поведал обо всем, что произошло в отсутствие Хофнара.

Хофнар закрыл глаза и молча опустился на лавку. А он-то думал, что сегодня свое уже получил.

- Она отправилась прямо в лапы канцлеру! - втолковывал ему Марк, жарко дыша на него выпивкой.

- Уже поздно, - отстранил он его от себя.

- Что поздно?! - не понял тот.

- Надо было уезжать, когда я вам сказал! - вспылил Хофнар. - Теперь мы все в одинаковой опасности! Не сегодня-завтра тролли устроят здесь мясорубку! На вашем месте, фон Драхе, я бы не стал оставаться здесь.

- Благодарю за совет, Хофнар, но я сам решаю, что и когда мне делать, - огрызнулся фон Драхе.

- Ну должен же быть какой-то выход?! - воскликнул Шаул.

- Выход есть. Пойти к канцлеру, взять меч, порубать негодяя в мелкую капусту и показать меч троллям. Ну а потом… Потом мне надо будет убить Сони, и все закончится… Кроме моей треклятой жизни.

Марк с Шаулом уставились на Хофнара.

- Подождите впадать в истерику, любезный, - раздраженно проговорил фон Драхе. - Почему вы решили, что у вас получится убить канцлера? Когда он ворвался к вам во дворец пятнадцать лет назад, он надеялся победить вас, несмотря на ваш меч. Никто же не мог предположить, что вы просто не воспользуетесь им. Значит, у него была для вас припасена какая-то хитрость.

- Возможно, - устало проговорил Хофнар. - Они появились в Норландии с целым магическим букетом. Чего там только не было: эльфийские руны, превращения, колдовские личины. Они опоили гарнизоны пограничных крепостей сонным зельем, перерезав их потом, как овец. Осадили города, разбросав вокруг них заколдованные зерна, прораставшие за ночь несметным войском. С помощью рун, начертанных на оружии, расправились с моей гвардией, как с ротой игрушечных солдатиков.

- И вы полагаете, что сейчас вы сможете легко справиться с ними?! - воскликнул фон Драхе.

- Магия меча сильнее колдовства.

- А эльфийские руны? - спросил Шаул.

- Меч одолеет и их.

- Почему вы так в этом уверены? - скептически отозвался фон Драхе.

- Потому что они ворованные, а я настоящий хранитель.

- Почему вы решили, что они ворованные? - насторожился фон Драхе.

- Вы забываете, что канцлер - мой старый приятель. Можете не сомневаться, он добыл их нечестным путем. Кроме того, он так и не нашел короля. Значит, меч продолжает меня защищать, несмотря на его руны.

- Послушайте, а если это будете не вы, а Сони, - начал Марк и пояснил. - Ну, если Сони вытащит меч и порубает их в капусту. Тогда ее не надо будет приносить в жертву?

Хофнар тяжело вздохнул.

- Все дело в том, что я хранитель меча. Чтобы наследник стал хранителем, он должен получить меч из рук прежнего хранителя. Во все времена такая передача проводилась только в том случае, если у наследника уже родился ребенок, и он прошел три испытания. После этого им приносится клятва, - Хофнар болезненно поморщился, словно давала себя знать старая рана, - и только после этого прежний хранитель вынимает меч из тайника и передает его новому хранителю. Ничего из этого не произошло с Сони. Кроме того, никогда за всю историю не было случая, чтобы хранителем была женщина. Я даже не знаю, возможно ли это!

- Послушайте, Хофнар, - обратился к нему фон Драхе в пол-уха слушавший его рассказ о посвящении хранителя. - Вы говорите, что этот канцлер со своими дружками - наемники, то есть люди пришлые. Откуда они так хорошо были осведомлены обо всех особенностях вашей обороны, так что одолели вас за несколько дней?! Им должен был кто-то помогать из ваших людей!

- Это дело рук колдуньи Кольфинны, она помогла им и подкупить нескольких моих вассалов, и всевозможным колдовством, когда эльфийских рун оказывалось недостаточно.

- Эта та, что украла у Элизы ее молодость? - воскликнул Шаул.

- Да, она самая, - кивнул Хофнар.

- Позвольте, что значит: украла молодость?! - недоуменно уставился на них фон Драхе. - Принцесса еще совсем молодая женщина!

- А несколько дней назад была на десять лет моложе, - злорадно ответил Марк. - Так что, когда речь зайдет о вашей свадьбе, к венцу вам придется идти с пожилой матроной.

- Помолчи, Марк, - оборвал друга Шаул.

- Благодарю за разъяснение, - холодно ответил фон Драхе. - Так значит, эта Кольфинна до сих пор в силе?

- Как видно, - пожал плечами Хофнар.

Все молчали, за потемневшим окном слышалось протяжное завывание ветра. Мужчины сидели молчаливые, подавленные собственным бессилием.

- Мы так и не придумали, как спасти Элизу и Сони, - уныло проговорил Шаул.

- Подождем до утра, может быть, им действительно удастся выбраться оттуда с мечом с помощью ее гребня, или хотя бы сообщить нам что-нибудь о себе, - устало проговорил Хофнар, поднялся и подошел к окну. Там медленно угасал короткий серый день, тоскливо завывая, словно пес по покойнику. Как недолго он смог порадоваться рядом со своей дочерью.

- Сони бы сейчас обязательно что-нибудь сказала, и нам бы не было так паршиво, - услышал он у себя за спиной голос Марка.

"Любовь делает мужчину очень слабым", - подумал Хофнар, но вслух не сказал.

Глава 22

- Вот здесь по этой улице есть очень недурное местечко, - довольно ворковал Роспо, подходя к зданию с вычищенными балками, на углу которого ветер раскачивал крашеную деревянную кабанью голову, подвешенную на затейливом кронштейне. У двери их встретила, радушно улыбаясь, пышногрудая хозяйка. Роспо тронул Тима за локоть, подталкивая ко входу. Юноша дернул плечом и отстранился. У него не было никакого желания потакать приставаниям начальника. В конце концов, будь, что будет.

- Добрый день, господин Роспо, мы так рады вас видеть, - приветствовала его хозяйка. - Проходите, пожалуйста, и молодой господин…- она сделала паузу, внимательно рассматривая лицо Тима, словно пыталась его узнать.

- Я так понимаю, что меня теперь всегда будут встречать подобным образом, - ощетинился Тим, кинув на своего начальника колючий взгляд.

Тот довольно хохотнул, видимо раздражение его подчиненного не вызывало у него неудовольствия, скорее наоборот.

- Проводи нас в северный кабинет, - обратился шеф к хозяйке, - и позаботься о хорошем обеде. Ты знаешь мой вкус.

- Конечно, господин Роспо, все будет в наилучшем виде, - расправив грудь, она обошла Тима, еще раз бросив на него какой-то странный взгляд, и направилась вглубь зала.

- Ну вот, - сытый и довольный Роспо откинулся на подушки, которыми были устланы деревянные скамьи, - Теперь можно поговорить о деле. Мне нужен помощник и доверенное лицо.

Мальчишка молчал. Роспо, взяв в руки нож, с помощью которого только что управлялся с бараньей ногой, играл им.

- Ты мне подходишь, - сообщил он Ворту.

- И каковы же условия службы? - спросил тот, склонив голову набок.

- Недовольных не бывает, - холодно ответил Роспо. - У меня одно требование, - он наклонился через стол к мальчишке, - преданность, беспредельная преданность, - проговорил он, смотря ему прямо в глаза.

Шеф Красной роты знал, что редко кто выдержит такой взгляд. "А мальчишка-то не из робкого десятка: не по себе ему, а глаз не отводит. Пыжится", - усмехнулся он про себя.

- А что взамен? - спросил тот.

- Я знал, что ты не так прост, - тихо проговорил Роспо. - И что же ты хочешь?

- Во-первых, я хочу уйти из казармы и найти себе нормальное жилье в какой-нибудь гостинице. И хорошее жалование, чтобы хватало на одежду и оружие. И конечно, серьезные задания, связанные с высшими сферами, - многозначительно закончил Тим.

- Дурак! - хохотнул Роспо. - Ты дурак, Ворт, - заливался он.

Мальчишка вскинулся, играя желваками. "Нет, милый, в наше дело ты не годишься. Ни ума, ни хватки! Высшие сферы! Это ж надо! Книжек начитался, славы захотел! Чистоплюй образованный! Уж не спасать ли кого решил, красавец ты мой? Посмотрим…"

Роспо отхохотался и вытер выступившие на глаза слезы.

- Хорошо, Ворт. Переезжай на квартиру, вот тебе жалование, - он бросил на стол увесистый кошелек. - А с делами разберемся завтра. Приходи с утра сразу ко мне, без опозданий.

Роспо встал из-за стола и вышел. Он видел, что мальчишка сбит с толку, этого он и добивался. "Посидит, помозгует, а потом побежит показывать нам, каковы на самом деле цели господина Тима Ворта. А мы посмотрим".

В его планы не входило расставаться со своим подчиненным слишком скоро. Мальчишка был красив и строптив, давно ничего подобного ему не попадалось. А Роспо был охотник, ему нужна была игра, сопротивление, азарт. А с этим Вортом все как раз обещало быть именно таким.

- Поохотимся, поиграем…, - плотоядно чмокнул губами Роспо.

Он быстро спускался по улице к зданию Красной роты.

- Кнут, пришли ко мне Сода, - приказал он сержанту, едва оказался во дворе. - Быстро! - прикрикнул он на туповатого подчиненного. Тот встряхнулся и бросился выполнять приказ.

Сод был одним из его лучших информаторов. Он не только любил свое дело, но и знал его, а это было весьма редким сочетанием. Роспо только успел расположиться в своем кабинете, как к нему заглянул секретарь.

- Давай его сюда живее, - не дал он раскрыть рта своему помощнику. И сейчас же перед ним оказалась щуплая фигура Сода.

- Сейчас в "Кабаньей голове" я оставил Ворта. Знаешь его?

Сод не ответил, а просто кивнул.

- Прекрасно. Проследи за ним, и доложи мне все, что увидишь, каждую мелочь. Давай, - Роспо махнул рукой, и тот исчез.

 

Эльфрида торопилась, пришпоривая коня, она старалась не думать о недомогании, которое никак не проходило. Хотя общение с Кольфинной, несмотря ни на что, оказалось легче, чем ее возвещение воли Провидения королю, тем не менее, колдунья измотала ее.

Но сейчас надо было торопиться в город, чтобы увидеться с королем. Во-первых, она должна сообщить ему о том, что его люди готовы и ждут приказа. А во-вторых, ей предстоит убедить его помочь Кольфинне. Если король не остановит гномов, ее учитель будет обречен на вечные муки.

Наконец показалась столица. Пророчица свернула с главной дороги и, придерживая коня, стала подниматься в обход крепостной стены по еле заметным тропам. Она легко ориентировалась здесь даже в сгустившихся сумерках, укрывших возвышенность розоватым туманом. Отправив коня домой - возвращаться придется пешком, - Эльфрида нырнула в лаз в городской стене и через несколько минут оказалась в городе. Не теряя бдительности и выбирая оживленные улицы, она быстро нашла гостиницу, в которой жил Хофнар, и черным ходом поднялась к нему. Дверь ей открыл сам король.

- Вы?! - тон, которым он произнес это, не оставил у Эльфриды никаких сомнений в его чувствах по отношению к ней. "Как будто это я виновата в его бедах?!"

- Да, - ответила Фрида и, не дождавшись приглашения, вошла в комнату, оказавшись под прицелом четырех пар изумленных мужских глаз.

Пятая буравила ей затылок, но это уже не могло ее смутить. Девушка сняла свой головной убор, и ее волосы рассыпались по плечам.

- Баронесса! Миледи, - ахнул маленький старичок, и Эльфрида узнала в нем слугу Хофнара, которого несколько раз видела с Селигом.

- Здравствуй, Мэни, - поприветствовала она его, вспомнив, как его называл учитель.

- Вы стали совсем взрослой, баронесса. А Селига-то уж нашего нет, - в глазах чувствительного старика заблестели слезы.

- Оставь, Мэни, - оборвал его хозяин. - Баронесса здесь не для воспоминаний. Лучше спустись вниз, проверь, не привела ли она за собой хвост.

Мэни послушно вышел, и король обернулся к Эльфриде:

- Так что вам угодно, баронесса? - холодно поинтересовался он.

- Присесть, я устала, - просто ответила она.

Хофнар сам поставил перед ней единственный стул в комнате.

- Присаживайтесь, господа, - обратилась Эльфрида к продолжавшим стоять мужчинам. Она знала, что опасаться их нет причин. Скользнув взглядом по молодым людям, она остановилась на высоком седовласом господине, отличавшемся отменной выправкой и властным взглядом. В нем было что-то еще, что-то очень важное, но что, - она пока не могла уловить.

- Наш хозяин, видимо, не намерен представлять нас друг другу, но думаю, все равно это сделать необходимо, - Эльфрида всматривалась в лицо седого гостя короля, пытаясь проникнуть за завесу, скрывающую его.

- Король? - удивленно обратилась она к нему.

Господин бросил короткий вопросительный взгляд на Хофнара, тот кивнул.

- Король Эрлих, мадам, - с достоинством поклонился седовласый и легко коснулся ее руки.

- Постойте! - Эльфрида буквально вцепилась в него, шокируя короля. - Что общего у вас с канцлером?! - воскликнула она, вскакивая со своего места и сама удивляясь своему внезапному открытию.

- Что?! - одновременно воскликнули юноши, и старший из них схватился за рукоять кинжала. Но безоружный хозяин оказал гораздо более устрашающее действие на разоблаченного короля. Во взгляде Хофнара, в одно мгновения подоспевшего к седовласому, было столько ярости, что не оставалось сомнений в том, что он справится с более молодым и высоким соперником голыми руками.

- Да подождите вы, Хофнар, - отступил от него король. - Я сам только что догадался, что канцлер, кажется, и есть виновник всех моих бед с эльфами, подлец Гойо!

 

Когда Тим подходил к замку, его догнала черная карета. Темная занавеска одного из окон откинулась, и Тим увидел профиль Сони. Замедлив ход, мрачный экипаж подкатил к воротам, и те отворились, словно по мановению волшебной палочки.

"Вот бы и мне так же", - подумал Тим. Подойдя к гвардейцу у ворот, он обратился к нему:

- Меня прислал шеф Красной роты Роспо, вы видели уже сегодня меня с ним.

На стражника это, как ни странно, подействовало, и Тим беспрепятственно прошел ко дворцу. Но там все оказалось сложнее. Ему долго пришлось препираться с гвардейцем, который в конце концов вызвал начальника охраны, а тот - маршала.

- Что себе этот Роспо позволяет! Он не имеет право здесь распоряжаться! Мы ему не подчиняемся! - возмущался начальник гвардейцев.

Но маршал был настроен иначе. Озабоченно поглаживая черную бороду, он спросил Тима:

- Зачем он вас прислал?

- Мне велено осмотреть багаж прибывших дам, - выпалил Тим первое, что пришло ему в голову.

Маршал и начальник стражи переглянулись.

- Принцесса - гостья канцлера, - недоверчиво рассматривая молодого человека, ответил бородач, - если бы канцлер был заинтересован в этом, он бы поручил это сделать прислуге, не оскорбляя чувства высокородных дам.

- Вы считаете, что господин Роспо, шеф Красной роты, доверенное лицо великого канцлера, который получает распоряжения от него лично, меньше, чем вы посвящен в планы канцлера?! - возмущенно воскликнул Тим.

Они снова переглянулись, и маршал сделал знак гвардейцу пропустить Тима.

- Проводи его к комнатам принцессы, - кивнул он слуге.

- Это черт знает что! - услышал он у себя за спиной возмущенный возглас начальника стражи.

- Тихо! - шикнул на него бородатый. - Этот красавчик - новый фаворит Роспо…

Тим обернулся и увидел, как маршал что-то втолковывает на ухо своему подчиненному, уводя его от дверей. Ну что ж, замашки шефа сыграли ему на руку. Даже маршал гвардейцев не решился перечить человеку, претендующему на особую близость к Роспо.

Тим следовал за слугой, знакомясь с расположением помещений. Слуги, гвардейцы - казалось, дворец заполнен ими до отказа. Наконец они добрались до комнат Элизы и Сони. Слуга остановился, вопросительно взглянув на Тима, и, когда тот кивнул, постучал в дверь. Услышав голос Сони, Тим вошел в комнату и поклонился ей. Она была там одна.

- Что вам угодно, молодой человек? Кто вас прислал? - спросила его Сони, выразительно обводя глазами двери и стены, видимо, это должно было означать, что их могут подслушивать.

- Собственно, никто меня не присылал, миледи. Я увидел вас, когда вы прибыли во дворец и рискнул напомнить вам о нашем давешнем знакомстве. Вы не помните меня? Меня зовут Тим Ворт. Мы встречались на постоялом дворе, в предместье Стейнгарда? - Тим подошел ближе к Сони, продолжавшей разбирать вещи.

- Может быть, мы и встречались на постоялом дворе, да больно ты скор на знакомства, красавчик. Как же ты из постоялого двора попал во дворец к господину великому канцлеру? - поддержала Сони его игру.

- Я помощник шефа Красной роты Роспо. Он фигура весьма влиятельная. Умен как черт, любого выведет на чистую воду.

- Что ж ты в казармах живешь, а ходишь таким франтом? - Сони поиграла цепочкой запонки на его воротнике.

- Я живу в "Голове кабана", но там, кажется, клопов навалом, хотелось найти что-нибудь почище. В средствах я не стеснен.

- А мы с принцессой остановились в гостинице "У скалы", там довольно чисто. В гостинице ожидают нашего возвращения рыцари принцессы. Если окажетесь рядом, передайте им привет.

- Непременно, госпожа…- он склонился к ее руке.

- Сони.

- Какое красивое имя, - улыбнулся Тим и, не отпуская ее руки, шагнул еще ближе.

- Какой галантный, - усмехнулась Сони, похоже, им обоим игра была по нраву.

- Сколько платья вы привезли, - проговорил Тим, взяв Сони за вторую руку, в которой она держала какую-то яркую шаль, и, чуть склонившись к ней, зашептал:

- Как красиво… Что мне передать?

И вдруг под потолком что-то тихо скрипнуло. Сони хихикнула и, обвив руками его шею, зашептала ему на ухо:

- Скажи, что гребень у Элизы забрал канцлер, так что самим нам отсюда не выбраться, - она снова жеманно хихикнула.

В дверь постучали. Неожиданно Сони нагнула к себе его голову и поцеловала. Он оторопел, но не сопротивлялся и поспешно ответил ей. Все оказалось гораздо интересней, чем он предполагал! Появившийся на пороге гвардеец смущенно закашлялся и закрыл дверь. Пора было остановиться, но отрываться от девушки Тиму не хотелось.

- Ну все, милый, иди-ка ты, пока стража за тобой еще раз не вломилась, но не забывай, заходи, поворкуем с тобой еще, - Сони выставила его за дверь.

Вынырнув из водоворота изумительных переживаний, Тим набросился на гвардейца, дожидающегося его у двери:

- Ты что с ума сошел?! Ты чуть мне все не испортил! - возмущенно зашипел он на него, увлекая от двери.

- Начальник твой здесь, требует, - злорадно сообщил ему тот.

У Тима пробежался холодок по спине, но, как ни странно, радостное возбуждение его не оставило, и даже встреча с Роспо представлялась ему теперь очередной партией в увлекательной игре.

- Ну так ведите меня к нему! - прикрикнул он на усмехающегося вояку.

Глава 23

- Выкладывайте, Драхе, что вы еще от нас скрыли! - приказал Хофнар.

- Я и подумать не мог, что наши истории могут быть связаны, - развел руками король Эрлих. - Собственно, пока нет тому никаких сколько-нибудь весомых доказательств, кроме моих предположений и догадки баронессы, - король галантно склонил голову в сторону Эльфриды.

Она кивнула в ответ, побуждая его начать свой рассказ.

- Не тяните, господин фон Драхе, выкладывайте все начистоту, - не выдержал один из молодых людей.

- Вам стоит научиться лучше владеть собой, принц, коль скоро вы надеетесь стать королем, - холодно ответил ему фон Драхе, не удостоив взглядом. - Это было много лет назад, - наконец начал он. - Как я уже рассказывал вам, моя земля граничит с землями эльфов, и мы всегда жили в мире со своими соседями. Но со временем успешное хозяйствование и удачная внешняя политика позволили мне значительно усилить и обогатить свое королевство. Жизнь стала лучше, а людей моих больше. Мы стали нуждаться в плодородных землях, что занимали леса эльфов. Но враждовать с этим народом было бы непростительной глупостью, мне надо было больше знать о них, чтобы найти к ним подход. Тогда я и решил послать к ним Гойо. Как вам известно, эльфы и люди не общаются с давних пор, но в наших краях сохранилась традиция, по которой раз в столетие король людей и король эльфов встречались в их лесу, чтобы подтвердить мирное соглашение. Эта встреча выпала на мое правление, и я отправился туда с твердым намерением убедить эльфов принять моего человека. Мои доводы были просты: если они поделятся с нами своими секретами создания оружия, вы знаете, что эльфы большие мастера по этой части, то это поможет нам увеличить наш доход, не расширяя своих земель и не посягая на их леса. Мне удалось убедить короля эльфов принять Гойо учеником к их оружейникам. Он был самым смышленым из моих людей. Сын конюха, благодаря своей смекалке и смелости, он смог подняться значительно выше своего отца и служил у меня для особых поручений. Я не сомневался, что он не только освоит мастерство изготовления оружия, но сможет сообщить мне информацию о моих соседях, которая мне была необходима. Но подлец Гойо ничего этого не выполнил. Вместо того чтобы обучаться мастерству, он обольстил дочь знатного эльфа, выведал у нее премудрость эльфийских рун, а потом, когда она лишилась бессмертия и занемогла, бросил ее умирать. С помощью их же рун он смог обезопасить себя от эльфов. Не сумев найти его и наказать, они возложили ответственность за смерть эльфийской девы и похищение рун на мой народ. Все, что я рассказывал вам о настоящем положении дел в моем королевстве, правда. Невинные люди расплачиваются за его преступления, - закончил король.

- И за ваши, - произнесла Эльфрида.

Она должна была это сказать, должна была обличить этого гордеца. Так велело Провидение, значит, это может помочь.

- Ваши намерения не были невинны, - продолжила Эльфрида. - Вы ведь знали, что Гойо человек низкий, и хотели использовать это, чтобы найти слабые стороны эльфов и потеснить их.

Пророчица была готова к тому, что сразу же после ее слов последует сильный удар. Она смогла отразить его, и тяжелый, словно налитый свинцом, клубок злости, разочарования и вины короля лишь обжег, скользнув по сердцу, не причинил ему большого вреда.

Король молчал, его надменный взгляд выражал такую ярость, словно он и вправду верил в то, что может испепелить им.

- Ну, так что вы скажете, Драхе, - услышал она у себя за спиной голос Хофнара.

Король медленно перевел на него взгляд и взорвался:

- Уж не вы ли будете меня судить, Хофнар?! Эйрик Благородный! Король, который не может защитить своих подданных! Малодушный хранитель, потерявший меч! Да! Я хотел взять вверх над эльфами для пользы своего народа! Я хотел для них того, что они сами хотели для себя: богатства, благополучия, силы! А вы?! Что вы дали своему народу?! Кого вы осчастливили?! Кого спасли?! Кого одарили?! Чем вы лучше меня?! Вы, своим малодушием и сантиментами доведший страну до войны с троллями?! Что теперь вы уготовили своим подданным?! Что им от вашего благородства?! Да было ли оно у вас?! Страх! Страх - вот что движет вами!

Король Эрлих замолчал и, пытаясь совладать с собой, отошел к окну. В комнате стояла тяжелая тишина.

- Я не собирался вас судить, фон Драхе, - некоторое время спустя, тихо проговорил Хофнар. - Вы выпустили этого джина Гойо из бутылки, я его не остановил. Мы оба виноваты, не мне судить вас.

Король Эрлих молчал, но через несколько минут он обернулся, и Эльфрида ахнула. Вот о чем говорил ей Селиг! Преображение! Это было потрясающее зрелище: лицо короля светилось изнутри каким-то удивительным светом, слаживая и смягчая его жесткие черты, даже от седых волос исходило легкое сияние. Теперь в его взгляде, обращенном на нее, была благодарность и мир. Поистине счастлив пророк, увидевший это! Эльфрида встала и, шагнув к нему, протянула обе руки королю. Немного смутившись, он пожал их. Все остальные с недоумением наблюдали за ними, явно не понимая, что происходит. "Да они не видят, что с ним!" - догадалась Эльфрида.

- Вы правы, Хофнар, мы оба виноваты, - кивнул король. - Времени у нас мало, давайте решать, что будем делать, - он протянул руку.

Хофнар бросил удивленный взгляд на Эльфриду и пожал протянутую руку. Она улыбнулась. Наверное, еще никогда в жизни она не была так счастлива. Это было удивительное, ни с чем несравнимое чувство. Она смотрела на королей, пожимающих друг другу руки, и благодарила Провидение за то, что ей выпала честь озвучить его волю.

 

Когда Сод прислал записку, Роспо почувствовал, что взял след, чутье никогда не подводило его. Но настораживала прямота, с которой мальчишка действовал. Он не такой дурак, прекрасно понимает, что все сейчас же станет известно шефу. "Если я хоть что-то понимаю в людях, - размышлял Роспо, - приезжая краля и есть цель нашего красавца. Значит, снова она…"

Знатная дамочка, появившаяся в их краях с какой-то невразумительной идеей путешествовать по Норландии, сразу вызвала острое подозрение у шефа. Все бы шло своим чередом, и он обязательно узнал, что означает сие путешествие. Но неожиданно вмешался канцлер, и увел ее прямо из-под носа Роспо. "А теперь еще и мальчишка..."

Уже год как ситуация в Норландии стала незаметно меняться, шеф не столько видел признаки этих перемен, сколько чуял их повсюду. Внешне все оставалось таким же, как и раньше, но внутри что-то зрело, что-то опасное, в этом Роспо был уверен.

Даже в его ведомстве, работающем, как часы, среди бесчисленной армии солдат и информаторов стала расползаться зараза рассуждения. Роспо не допустил эпидемии. Он провел чистку в личном составе, нескольких вздернул, других упек в троллевы рудники, и все опять пошло как по маслу.

Но тут Роспо почуял новую опасность - канцлер отдалился от него. Не то чтобы шеф думал, что тот хоть когда-то был откровенен с ним. В биографии правителя было, что скрывать, и он не доверял и не подпускал к себе никого. Но сейчас происходило нечто совсем иное. Было ли это предвестием грядущих перемен, или сами перемены, выяснить у Роспо никак не получалось.

Он задействовал лучших своих сотрудников. Раскинул агентурную сеть от самых верхов Норландии до последнего булочника, но ничего, кроме обычной людской безалаберности, болтливости, недовольства доходами и погодой, не нашел. Ни одного сколько-нибудь заметного заговора, ни одного кружка вольнодумцев, никаких следов пропавшего короля. Его беспокоил Хофнар, он был уверен, что именно он должен быть заводилой и приспешником этих самых пресловутых перемен. Но он сделал все, что мог, разве что не убил этого психа, допрашивая и пытая, но так и не смог найти, за что ухватиться. Роспо был уверен, что справится с любой ситуацией, раздавит любой мятеж и изменит направление истории, ему бы только найти зацепку. Но она никак не находилась. Приезд высокородной дамы сразу насторожил его, он был уверен, что это и есть конец клубка. Осталось только потянуть за него, чтобы распутать. И что же?! Канцлер, ничего не сообщая ему, выдернул этот заветный кончик из его рук. Что происходит, что он задумал? И что задумал этот красавчик с непринужденной посадкой в седле. Отбросив щекочущие воспоминания о стройной фигуре юнца, Роспо быстро поднялся с кресла: ему пора разобраться самому, что происходит во дворце.

 

Оказавшись на месте, он сразу же прошел в комнату, откуда велось наблюдение за всеми жилыми помещениями. Наблюдая в окуляр специальной системы, позволяющей увидеть практически все, что творится в комнатах, он видел, как его подчиненный заигрывает с девицей, сопровождавшей даму. Он пробежал глазами запись их разговора, которую передал ему служащий дворцовой стражи. Ничего особенного, если не считать того, что Ворт уже встречался с принцессой, о чем ни он, ни она не упоминали. "Значит мы имеем дело с ее высочеством?!", - недовольно хмыкнул Роспо.

- Прекрати это и вызови его в западную комнату, - приказал он гвардейцу, маячившему у него за спиной.

Роспо снова взглянул в окуляр: события в спальне развивались слишком стремительно.

- Шлюха, - выругался шеф Красной роты и вышел.

 

Когда Тим из полумрака коридора попал в комнату, куда его вызвал шеф, свет, идущий от нескольких больших светильников, ослепил его.

- Оставь нас, - услышал он голос своего начальника, и дверь у него за спиной захлопнулась.

Только теперь он разглядел коренастую фигуру Роспо, тот сидел спиной к светильникам, и юноша с трудом различал черты его лица, оказавшиеся в тени.

- Ну что ж ты не докладываешь мне?

- О чем докладывать, когда этот неотесанный болван ворвался в комнату в самый неподходящий момент?! - воскликнул Тим, волнение от вкрадчивого тона Роспо усилилось, и сердце скакало в груди, как необъезженный жеребец.

- А что же ты там делал?

- Хотел доказать вам, что я тоже чего-то стою.

- Ты считаешь, что твое похотливые шашни с этой дешевкой фрейлиной могут произвести на меня впечатление?!

Роспо не повысил голоса, но в нем послышалась такая сталь, что Тиму стало не по себе.

- Вы назвали меня дураком в "Кабаньей голове"! - воскликнул он. - Таких вещей обычно не прощают! Вы возьмете свои слова обратно! Я докажу, что я не тот, за кого вы меня принимаете!

Ему было страшно, но вместе с тем какая-то злость заставляла его нападать на Роспо.

- Я докажу, что глуп тот, кто не принимает меня всерьез!

- И каким же образом? - все так же тихо спросил его Роспо, но пугающей стали в его голосе уже не было.

- Я направился во дворец, чтобы разузнать что-нибудь о принцессе, и попытаться разговорить ее, завоевать доверие. Я заметил, что вы были недовольны утром, увидев ее во дворце с канцлером, - попытался Тим оправдать свое появление во дворце.

"Уж пусть лучше думает, что я просто дурак".

- Но когда я увидел в карете ее фрейлину, я понял, что именно с ними встречался по дороге на постоялом дворе. Принцессу я тогда не разглядел. Она было закутана в плащ с капюшоном и совсем неразговорчива. Заносчивая штучка,.. - усмехнулся Тим, вспоминая, как гордо проплыла мимо него Элиза, не удостоив его даже взглядом, когда по пути к Роспо он встретил ее в одной из галерей дворца. А вот с госпожой Сони мы перекинулись парой фраз. Было бы глупо не воспользоваться таким случаем! Это же шанс узнать от них все, что они не хотят сказать вам!

- И что же ты узнал?

- Я узнал, что двое рыцарей, сопровождавших их в пути, остановились в гостинице "У скалы"!- Бесценная информация, - саркастически прокомментировал Роспо. - Да это известно последнему солдату!

- Известно, - согласился Тим. - А может ли этот ваш солдат прийти к этим господам, как посланник от их распрекрасных дам? Доверие - вот ключевое слово!

Роспо молчал, и Тим не знал, что происходило в его большой жабьей голове, но чувствовал, что этот гейм он выиграл.


(Продолжение)

январь, 2010 г.

Copyright © 2010 Юлия Гусарова

Другие публикации Юлии Гусаровой

Обсудить на форуме

 

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование
материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба www.apropospage.ru без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2004 apropospage.ru


      Top.Mail.Ru