Литературный клуб:


Мир литературы
  − Классика, современность.
  − Статьи, рецензии...
  − О жизни и творчестве Джейн Остин
  − О жизни и творчестве Элизабет Гaскелл
  − Уголок любовного романа.
  − Литературный герой.
  − Афоризмы.
Творческие забавы
  − Романы. Повести.
  − Сборники.
  − Рассказы. Эссe.
Библиотека
  − Джейн Остин,
  − Элизабет Гaскелл,
  − Люси Мод Монтгомери
Фандом
  − Фанфики по романам Джейн Остин.
  − Фанфики по произведениям классической литературы и кинематографа.
  − Фанарт.

Архив форума
Форум
Наши ссылки
Наши переводы и публикации


О романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение»

Знакомство с героями. Первые впечатления
Нежные признания
Любовь по-английски, или положение женщины в грегорианской Англии
Счастье в браке
Популярные танцы во времена Джейн Остин
Дискуссии о пеших прогулках и дальних путешествиях
О женском образовании и «синих чулках»
Джейн Остин и денди
Гордость Джейн Остин
Мэнсфилд-парк Джейн Остен «Анализ "Мэнсфилд-парка", предложенный В. Набоковым, интересен прежде всего взглядом писателя, а не критика...» и др.


В библиотеке
Произведения: Джейн Остин (Произведения Джейн Остен и на английском)

 Мэнсфилд-парк
 Гордость и предубеждение
 Нортенгерское аббатство
 Чувство и чувствительность ("Разум и чувство")
 Эмма
 Ранние произведения Джейн Остен «Ювенилии» на русском языке

Люси Мод Монтгомери (Lucy Maud Montgomery)

 В паутине
 Голубой замок

Элизабет Гаскелл

 Север и Юг
 Жены и дочери
 Занимательно, если не выдумки
 Признания мистера Харрисона

Дейзи Эшфорд

 Малодые гости, или План мистера Солтины
и другие


Наше творчество:

«Водоворот» - Любовно-исторический роман на фоне событий 1812 года - зарождение любви "ледяной баронессы" Евдокии фон Айслихт и знаменитого генерала графа Павла Палевского.
«Мой нежный повар» Неожиданная встреча на проселочной дороге, перевернувшая жизнь
«Записки совы» Развод... Жизненная катастрофа или начало нового пути?
«Все кувырком» Оказывается, что иногда важно оказаться не в то время не в том месте
«Новогодняя история» Даже потеря под Новый год может странным образом превратиться в находку
«Русские каникулы» История о том, как найти и не потерять свою судьбу
«Пинг-понг» Море, солнце, курортный роман... или встреча своей половинки?
«Наваждение» «Аэропорт гудел как встревоженный улей: встречающие, провожающие, гул голосов, перебиваемый объявлениями…»
«Цена крови» «Каин сидел над телом брата, не понимая, что произошло. И лишь спустя некоторое время он осознал, что ватная тишина, окутавшая его, разрывается пронзительным и неуемным телефонным звонком...»
«Принц» «− Женщина, можно к вам обратиться? – слышу откуда-то слева и, вздрогнув, останавливаюсь. Что со мной не так? Пятый за последние полчаса поклонник зеленого змия, явно отдавший ему всю свою трепетную натуру, обращается ко мне, тревожно заглядывая в глаза. Что со мной не так?...» и др.


Статьи

Я собираюсь роман написать… -
...одного таланта здесь недостаточно. Для того чтобы твое произведение дошло до читателя, необходимо потратить...

Слово в защиту ... любовного романа «Вокруг этого жанра доброхотами от литературы создана почти нестерпимая атмосфера, благодаря чему в обывательском представлении сложилось мнение о любовном романе, как о смеси "примитивного сюжета, скудных мыслей, надуманных переживаний, слюней и плохой эротики"...»

Что читали наши мамы, бабушки и прабабушки? «Собственно любовный роман - как жанр литературы - появился совсем недавно. По крайней мере, в России. Были детективы, фантастика, даже фэнтези и иронический детектив, но еще лет 10-15 назад не было ни такого понятия - любовный роман, ни даже намека на него...»

Наташа Ростова

Наташа Ростова - идеал русской женщины? «Недавно перечитывая роман, я опять поймала себя на мысли, как все-таки далек - на мой женский взгляд - настоящий образ Наташи Ростовой от привычного, официального идеала русской женщины...»

Ревность или предубеждение? «Литература как раз то ристалище, где мужчины с чувством превосходства и собственного достоинства смотрят на затесавшихся в свои до недавнего времени плотные ряды женщин, с легким оттенком презрения величая все, что выходит из-под пера женщины, «дамской" литературой»...»

К публикации романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» в клубе «Литературные забавы»

«Когда речь заходит о трех книгах, которые мы можем захватить с собой на необитаемый остров, две из них у меня меняются в зависимости от ситуации и настроения. Это могут быть «Робинзон Крузо» и «Двенадцать стульев», «Три мушкетера» и новеллы О'Генри, «Мастер и Маргарита» и Библия... Третья книга остается неизменной при всех вариантах - роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение»...»

Кэтрин Мэнсфилд(http://www.katherinemansfield.com/legal/imagecredits.asp?artwork=8)

Лилит Базян Трагический оптимизм Кэтрин Мэнсфилд «Ее звали Кэтлин Бичем. Она родилась 14 октября 1888 года в Веллингтоне, в Новой Зеландии. Миру она станет известной под именем Кэтрин Мэнсфилд...»

Лилит Базян В счастливой долине муми-троллей «Муми-тролль -...oчень милое, отзывчивое и доброе существо. Внешне немного напоминает бегемотика, но ходит на задних лапках, и его кожа бела, как снег. У него много друзей, и...»

Лилит Базян Мисс Холидей Голайтли. Путешествует «Тоненькая фигурка, словно пронизанная солнцем насквозь, соломенные, рыжеватые пряди коротко подстриженных волос, мечтательный с прищуром взгляд серо-зеленых с голубоватыми бликами глаз...»

Лилит Базян Перевод: Беатрикс Поттер (Beatrix Potter)
Oтрывки, из иллюстрированного журнала («A Journal») описывающего жизнь Беатрикс Поттер, с комментариями, для детей)...

Маргарет Митчелл
Ф. Фарр "Маргарет Митчелл и ее "Унесенные ветром"

«...Однажды, в конце сентября, она взяла карандаш и сделала свою героиню Скарлетт. Это имя стало одним из самых удивительных и незабываемых в художественной литературе...»


O Вирджинии Вулф

«...Тонкий профиль. Волосы собраны на затылке. Задумчивость отведенного в сторону взгляда. Она родилась в 80-х годах XIX столетия в викторианской Англии...»

Вирджиния Вулф
Русская точка зрения
«Если уж мы часто сомневаемся, могут ли французы или американцы, у которых столько с нами общего, понимать английскую литературу, мы должны еще больше сомневаться относительно того, могут ли англичане, несмотря на весь свой энтузиазм, понимать русскую литературу…»



Публикации полного собрания «Ювенилии»
на русском языке

(ранние произведения Джейн Остен)

О ранних произведениях Джейн Остен «Джейн Остен начала писать очень рано. Самые первые, детские пробы ее пера, написанные ради забавы и развлечения и предназначавшиеся не более чем для чтения вслух в узком домашнем кругу, вряд ли имели шанс сохраниться для потомков; но, к счастью, до нас дошли три рукописные тетради с ее подростковыми опытами, с насмешливой серьезностью озаглавленные автором «Том первый», «Том второй» и «Том третий». В этот трехтомный манускрипт вошли ранние произведения Джейн, созданные ею с 1787 по 1793 год...»


«Второй том»:

Письмо юной леди  (Перевод deicu) «Я убила отца еще на заре Юности, затем убила и мать, а ныне собираюсь убить и Сестру. Я столь часто переменяла религию, что ныне и представления не имею, во что верю. Я лжесвидетельствовала на каждом судебном процессе...»
Экскурсия по Уэльсу (Перевод deicu) «Путешествовать предпочли верхом. Мама гарцевала на нашем маленьком пони, а мы с Фанни шли рядом, вернее, бежали, поскольку она так любит быструю езду, что все время пускалась в галоп...»
Новелла (Перевод deicu) «Один Джентльмен, о чьей фамилии умолчу, купил года два назад скромный Коттедж в Пемброкшире. На столь предприимчивый Поступок его подвиг старший брат, обещавший меблировать две комнаты и Каморку, если он снимет домик вблизи опушки обширного Леса, не менее трех миль от Моря...»


«Новогодниe (рождественскиe) истории»:

Новогодняя история

«...устроилась поудобнее на заднем сидении, предвкушая поездку по вечернему Нижнему Новгороду. Она расстегнула куртку и похолодела: сумочки на ремне, в которой она везла деньги, не было… Полторы тысячи баксов на новогодние покупки, причем половина из них − чужие. «Господи, какой ужас! Где она? Когда я могла снять сумку?» − Стойте, остановитесь! − закричала она водителю...»

Метель в пути, или Немецко-польский экзерсис на шпионской почве

«В эти декабрьские дни 1811 года Вестхоф выхлопотал себе служебную поездку в Литву не столько по надобности министерства, сколько по указанию, тайно полученному из Франции: наладить в Вильне работу агентурных служб в связи с дислокацией там Первой Западной российской армии...»

Башмачок

«- Что за черт?! - Муравский едва успел перехватить на лету какой-то предмет, запущенный прямо ему в лицо.
- Какого черта?! – разозлившись, опять выругался он, при слабом лунном свете пытаясь рассмотреть пойманную вещь. Ботинок! Маленький, явно женский, из мягкой кожи... Муравский оценивающе взвесил его на руке. Легкий. Попади он в цель, удар не нанес бы ему ощутимого вреда, но все равно как-то не очень приятно получить по лицу ботинком. Ни с того, ни с сего...»

О, малыш, не плачь...

«...чего и следовало ожидать! Три дня продержалась теплая погода, все растаяло, а нынче ночью снова заморозки. Ну, конечно, без несчастных случаев не обойтись! – так судачили бабки, когда шедшая рядом в темной арке девушка, несмотря на осторожность, поскользнулась и все-таки упала, грохоча тяжелыми сумками...»

Вкус жизни

«Где-то внизу загремело, отдалось музыкальным звуком, словно уронили рояль или, по меньшей мере, контрабас. Рояль или контрабас? Он с трудом разлепил глаза и повернулся на бок, обнаружив, что соседняя подушка пуста...»

Елка

«Она стояла на большой площади. На самой главной площади этого огромного города. Она сверкала всеми мыслимыми и немыслимыми украшениями...»

Пастушка и пират

«− Ах, простите! – Маша неловко улыбнулась турку в чалме, нечаянно наступив ему на ногу в толпе, загораживающей выход из душной залы...»

Попутчики

«Такого снегопада, такого снегопада… Давно не помнят здешние места… - незатейливый мотив старой песенки навязчиво крутился в его голове, пока он шел к входу в метрополитен, искусно лавируя между пешеходами, припаркованными машинами и огромными сугробами, завалившими Москву буквально «по макушку» за несколько часов...»


О жизни и творчестве
Элизабет Гаскелл


Впервые на русском языке:

Элизабет Гаскелл «Север и Юг» (перевод В. Григорьевой) «− Эдит! − тихо позвала Маргарет. − Эдит!
Как и подозревала Маргарет, Эдит уснула. Она лежала, свернувшись на диване, в гостиной дома на Харли-стрит и выглядела прелестно в своем белом муслиновом платье с голубыми лентами...»

Элизабет Гаскелл «Жены и дочери» (перевод В. Григорьевой) «Начнем со старой детской присказки. В стране было графство, в том графстве - городок, в том городке - дом, в том доме - комната, а в комнате – кроватка, а в той кроватке лежала девочка. Она уже пробудилась ото сна и хотела встать, но...»

Элизабет Гаскелл «Занимательно, если не выдумки» (Выдержки из письма Ричарда Виттингема, эсквайра) (перевод С.Поповой) «В своё время Вас настолько позабавило чувство гордости, испытываемое мною по поводу происхождения от одной из сестёр Кальвина, вышедшей замуж за Виттингема, декана Дарема, что сомневаюсь, сможете ли Вы оценить глубину и важность мотивов, приведших меня...»


Fan fiction

 

Начало        Пред. глава

 

12 апреля, среда

Вес − 123 фунта 13 унций, мыслей об умиротворенности — 10, мыслей об удаче — 5, мыслей о беременности — не смогла сосчитать, приятных неожиданностей — 6, неожиданных поступков — 2.

9:00 Спозаранку разбужена невыспавшимся Марком.

− Бриджит, не забудь, тебе ехать в редакцию, — прозвучало как «надеюсь, тебе там откажут», — и подумай о враче.

Странно, но я удивительно спокойна. Если Фил отвергнет все, что я написала, что ж, значит, такова моя судьба и остается только покориться и стать домохозяйкой. Буду заботиться о Марке, вынашивать нашего ребенка, следить за своим здоровьем, обсуждать с подругами, какой вес набрали наши отпрыски, и что наши мужья предпочитают есть на ужин…

М-да… так можно дойти до того, чтобы голосовать за тори и превратиться в толстую буржуазку. Не хочу! Не стоит обманываться, в глубине души я все равно отчаянно надеюсь, что меня возьмут.

9:20 Иду на кухню, включаю тостер и ставлю чай. Чувствую себя неплохо, даже бодро, почти не тошнит. Мужественно съедаю зеленый салат, приготовленный специально для меня миссис Хадсон, и закусываю ее замечательными булочками.

Вчера, неожиданно для себя, рассказала Рине о своей беременности. Это получилось само собой. Мы пили чай, она поделилась рецепт приготовления булочек и, слово за слово, заговорила о своем взрослом сыне, который недавно женился и уехал в Италию, где живет семья его жены.

И тут я и брякнула, что жду ребенка, причем, к собственному удивлению, я ощутила гордость за свое положение. Если бы моя мама также отреагировала бы на эту новость, как это сделала Рина! Она улыбнулась и мягко похлопала меня по руке. «Поздравляю вас, Бриджит! А знаете, я сразу же догадалась об этом: у вас такое особое умиротворенное выражение лица, какое бывает только у беременных женщин». Крайне изумилась. Впервые услышала подобную вещь о себе.

9:45 Возвращаюсь в спальню и разглядываю себя в зеркало, пытаясь обнаружить на лице какие-то особые признаки. На меня смотрит растрепанная опухшая со сна особа. Где оно, умиротворение? Встаю на весы. 123 фунта, 12 унций... Талия (которая и так не страдала особым изяществом) несколько расплылась, и грудь увеличилась. Гм-м-м... Внимательно разглядываю себя в фас и профиль. Впрочем, предстоит решающая встреча с Филом, и времени на разглядывания и размышления уже нет. Подрисовав лицо, натягиваю брюки и свитер и вылетаю из дома. Через несколько шагов вспоминаю, что оставила папку с письмами и своим ответами на столе. Черт! Пришлось возвращаться, наплевав на плохую примету. Что ж, моя удача сегодня где-то на другом континенте.

11:10 Наконец прибываю в Панкрас, опоздав на десять минут. Эбби, ожесточенно лупя по клавиатуре, молча кивает в сторону кабинета редактора.

Фил, утонувший в кресле, откладывает в сторону бумаги, потирая ручки и сияя своими круглыми глазками.

− Ну, здравствуйте, здравствуйте, Бриджит. Вы в курсе, что сегодня тот день, когда человека впервые отправили в космос? Впечатляет, какого результата можно достичь, если хорошенько потрудиться, не правда ли? Так что, работа, работа и еще раз работа… Давайте, давайте, показывайте, что вы там натворили!

Протягиваю ему папку и усаживаюсь на стул в состоянии приступа неожиданной апатии. Что это со мной? Неужели снизошло умиротворение? Почему-то отказ, который возможно сейчас последует, не очень меня волнует. А как будет доволен Марк! Но буду ли я интересна ему в роли домашней женщины? Не наскучат ли ему разговоры о памперсах, булочках и невыстиранном белье?

Вспомнила недавно прочитанную в каком-то журнале, вроде именно в «Дамских забавах», статью «Как удержать мужчину». Автор утверждал, что мужчина стремится к неизведанному, всегда находится в поиске, и, чтобы отвлечь его от этого, нужно быть разнообразной: то теплой и нежной домашней, то деловой и сдержанной, то роковой и влекущей. Гр-р-р… что-то слишком много ролей нужно играть, чтобы удержать мужчину. Не собираюсь никого удерживать! Пусть катится на все четыре стороны!!

Живо представила: Марк, высокий, красивый, в темном костюме и белоснежной рубашке, уходит прочь, держа под руку анорексичное юное создание с длиннющими ногами и тощей задницей, едва прикрытой мини-юбкой, и я, в пижаме, непричесанная, толстая, с ревущим ребенком на руках, стою в дверях и смотрю им вслед. Сжала зубы, чтобы не выругаться в присутствии потенциального начальника и работодателя. От умиротворения не осталось и следа.

Внезапно из редакторского кресла раздается какой-то полузадушенный хрип и сипение. Фил корчится в конвульсиях, закрыв лицо ворохом бумаг. Боже! У него приступ эпилепсии! Ну, почему я никогда не ходила на курсы первой помощи! А-а-а!!! Сейчас у меня на глазах умрет мой потенциальный работодатель, и больше мне никто никогда и нигде не предложит работу!

Фил роняет бумаги на стол, и я с облегчением вижу, что у него нет никакого приступа, он просто корчится в пароксизме хохота, утирая выступившие слезы с побагровевшего лица.

− Бриджит! Я в вас не ошибся. Великолепно, милочка моя! В номер, в номер!

Видимо, на лице у меня написано такое изумление, что он снова начинает сипеть и корчиться.

− О да! Это грубо, хлестко, в самую суть! Читатель устал от политкорректного рассусоливания, нашей публике нужен, нужен этот холодный душ, этот удар, может быть, и ниже пояса, да-да-да…!

Он тыкает пухлым пальцем по кнопке интеркома.

− Эбби, золотко, быстренько ко мне!

12:02 Вышла из редакции, нагруженная новой порцией писем и все еще не оправившись от шока. Мои ответы пойдут в номер этой недели, и меня взяли в штат! Невероятно! Удача, ты вернулась? Зажмуриваю глаза и вижу: Марк оставляет на тротуаре свою стройную длинноногую спутницу и бежит ко мне… Вж-ж-жг-г-г… Мимо пролетает машина, обдавая меня брызгами. Вернись на землю, Бриджит!

12:10 Еду в Хемпстед. Мне необходимы прогулки и спокойное миросозерцание. Брожу по дорожкам парка, на лужайках расположились парочки, мамаши гуляют с детьми. Навстречу шагает молодой симпатичный мужчина, который улыбается, встретившись со мной глазами. Ох-х-х! Чувствую себя очаровательной женщиной в полном умиротворении.

Ужасно хочется позвонить Марку и сообщить новости, но, вспомнив свой вчерашний звонок ему на работу, отдергиваю руку, потянувшуюся было за мобильником. Едва закрываю сумочку, как он начинает колыхаться внутри в призывном гудении. Марк! Неужели? Звонит мне с работы!

− Бриджит, эм-м-м… у меня есть свободное время… Как ты смотришь на то, чтобы сходить где-нибудь перекусить. Где ты сейчас?

Обалдев, смотрю на телефон. Марк Дарси нашел время уйти из офиса посреди рабочего дня?! Ну и чудеса!

12:55 Сидим с Марком в маленькой итальянской пиццерии. Пересказываю ему разговор с Филом.

Смотрит на меня недоверчиво.

− Ну что же, поздравляю. С одной стороны, конечно, я очень рад за тебя, с другой, ты знаешь мое мнение…

Рассказывает о только что завершившемся процессе, выигранном в пользу его клиента. Вставляю свои замечания, он мило реагирует. Затем спрашивает:

− Бриджит, ты все-таки решила вопрос с врачом? Доктор Джекобсон — хороший врач. Я, конечно, не настаиваю, но если ты будешь находиться в состоянии стресса после каждого визита к доктору Роббинс, не думаю, что это пойдет на пользу вам с малышом.

С малышом… Как мило это у него прозвучало… Окончательно расслабившись, соглашаюсь на доктора Джекобсона. Он сияет.

− Очень разумное решение. Сегодня же позвоню и договорюсь о времени визита. Знаешь, Бриджит, ты сегодня какая-то… эм-м-м… необычная, на себя не похожа.

− Что значит, не похожа? — спрашиваю я. — Что ты хочешь этим сказать?

− Нет, не то, чтобы не похожа, но просто… какая-то умиротворенная.

К глазам подступают слезы. Что это со мной? Размякла, как промокашка. Откашливаюсь, чтобы скрыть свое состояние и вдруг говорю:

− Ох, Марк, я так тебя люблю.

Он смотрит на меня такими глазами, что я уже не могу сдержаться, и слезы текут по моим щекам. Боже, неужели я становлюсь истеричкой? Умиротворение обернулось потопом… Марк, увидев что я плачу, совершенно растерялся и даже собрался везти меня к врачу. Убедила его, что все в порядке, и он доставил меня домой, вынудив дать слово, что тотчас же позвоню ему, если что-то будет не так. Но со мной действительно что-то не так.

16:25 Дома. Усевшись перед ноутбуком, набираю в Google: беременность.

Гм-м-м… По поиску выскакивают заголовки: «Беременность — это не болезнь», «Вынашиваем, рожаем, растим». «Если Вас все еще преследуют повышенная утомляемость и тошнота — крепитесь! Еще пара недель — и дела пойдут на поправку…» Осталось совсем немного, это радует…

«У некоторых беременных женщин наблюдается повышенная эмоциональность, немотивированная слезливость или наоборот излишняя индифферентность». Да, но у меня почему-то и то, и другое, и третье наблюдается одновременно.

А вот это касается именно меня: «10-я неделя… Ваш малыш входит в новый период своего развития — теперь он называется плодом. Его вес уже около 4 граммов, его длина от "макушки" до "ягодиц" — 27-35 мм. И к этому моменту у него — огромное количество достижений! Сформированы локтевые суставы, пальцы рук и ног, ушные раковины, верхняя губа». Четыре грамма! В каком-то тумане набираю номер Марка.

− Дарси слушает… Бриджит!? Что-то случилось?

− Марк, представляешь, у нас уже четыре грамма и три сантиметра! И у него пальцы!

− Кто? Что? Какие три сантиметра? У кого пальцы? — в голосе Марка слышится паника.

− У него, у нашего малыша, Марк!

− Господи, Бриджит, как ты меня напугала… Подожди минуту, я сейчас… Извините, у меня важный разговор, — говорит он кому-то.

Ого! Важный разговор! Нет, сегодняшний день определенно наполнен сюрпризами. Неужели снова заплачу? Нет, нет, только не это, что за нездоровая слезливость!

− Бриджит, милая, что ты хотела мне сказать? — слышу голос Марка.

Объясняю ему, что прочитала про 10-ти недельную беременность в интернете. Он успокоено вздыхает.

Кладу трубку и возвращаюсь к ноутбуку. Так… «Возраст для рождения ребенка». Кликаю на страницу. «По мнению американских медиков, лучше всего — для здоровья самой женщины — рожать, когда ей исполнится 32 года».

А-а-а! Расслабьтесь, доктор Роббинс! Прыгаю по комнате, исполняя джигу, пока не начинает кружиться голова. Звонок телефона приводит меня в чувство.

− Бриджит! — кричит Шеззер, — ты не позабыла о нашей черто… блин… кх-х-х…, свадебной вечеринке? В субботу! И еще одна новость — приехал Том!

− Том? — закрутившись в своих заботах, совершенно позабыла про Тома. — Он же в… Австралии?

− Я же, бли…, кх-х-х…, говорила тебе, нашел себе парня и уехал к нему, а вчера прилетел, загорелый, зара…, кх-х-х…, в общем, увидишь его в субботу.

− Шез, ты что простудилась?

− Да нет, Бриджит, все нормально. Пока, в субботу, в «Лайфбоуте», в пять, и можешь захватить Марка!

Шеззер бросает трубку, а я возвращаюсь в интернет. «Глаза малыша широко открыты, но сказать, "видит" ли он что-либо или нет, нельзя».

У него открыты глаза, о господи! Звонок телефона… Мама…

− Бриджит, с Тиссингтон Холлом все решено! Удалось договориться на 10 июля! И насчет платья… Бриджит, вы не заметите, как быстро пройдет время! Я уже придумала фасон своего: такое изящное милое платье-раджастан, но нужно подобрать цветовую гамму, чтобы все гармонировало! Например, цвета недоспелого манго… Когда мы с папой собирались пожениться, а за мной тогда ухаживал милый мальчик, немного сутуловатый, но очень, очень милый, его звали… Генри… как же… Леннокс… нет, Ленкокс, да, что-то в этом роде! Так вот, когда мы с папой собирались пожениться, я сказала ему: «Колин…».

− Мама! — перебиваю ее. — Я… мы… в общем, мы с Марком ждем ребенка!

В трубке повисло напряженное молчание. Неужели я сказала это мамочке? Да! Я сделала это! В ужасе жду реакции.

− Я так и поняла, Бриджит, когда вы объявили о свадьбе, — спокойно говорит она. — Что-то же должно было вас подтолкнуть, а то вы так бы и жили во грехе до пенсии. Какой у тебя срок? Ты уже была у врача? Доктор Сквиррел…

Объясняю маме решительным голосом, что вопрос с врачом уже решен и выслушав ее десятиминутную речь на тему беременность-свадьба-врач-токсикоз-ужасные-муки-при-рождении-дочери-и-сына, в изнеможении кладу трубку.

20:00 — Бриджит, что там с нашим малышом? — уже с порога спрашивает Марк.

Тащу его к ноутбуку. Он читает и смотрит на меня, улыбаясь.

− Надо же, открытые глаза и сформированные пальцы, никогда бы не подумал.

− Марк, я сказала маме, что беременна!

− Ого, как же ты решилась? И что ответила миссис Джонс?

− Ну, в общем, она… рада.

− Звучит как-то неубедительно.

− Но ты же знаешь мою маму, — уклончиво отвечаю я. — И кстати, мы венчаемся в Дерби 10 июля…

− 10 июля? Почему так долго ждать? — удивляется Марк.

Пожимаю плечами.

− Ну, знаешь, место очень популярное, и там все уже забито до июля. Ты же не хочешь заниматься свадьбой, — с некоторой обидой добавляю я. — Так что все будет устроено без твоего участия, а тебе нужно будет только явиться в церковь. Как тебе это?

Марк смеется.

− Тебе ответить честно или на максимальный балл в тесте «Любит ли вас ваш мужчина?»

− Давай на максимальный балл, — выбираю я после секундного раздумья.

− Я желаю быть в курсе всех деталей нашей свадьбы, — серьезным тоном говорит Марк. — Я сознаю, что отсутствие интереса на любом этапе является признаком того, что я не ценю тебя как женщину и прекрасного, любящего, выдающегося во всех отношениях человека, и совершенно тебя не заслуживаю.

− Звучит неплохо, — сообщаю я с легким недовольством. — А теперь честный ответ.

− Увидимся у алтаря.

− Ха! Одно могу сказать: ты пожалеешь, когда моя мамочка засунет тебя в индусский свадебный наряд.

− Тут ты права, — ухмыляется Марк. — Пожалею.

Уфф! Придется держать оборону и отбрыкиваться от маминых экзотических идей за двоих.



13 апреля, четверг

Дней до премьеры моей колонки − 2, настоящих друзей — 0, убийств в состоянии аффекта — неизвестно.

10:33 Гм, «Дамские забавы» с первым выпуском моей колонки выйдут только в субботу. Ох, умираю от нетерпения. И оч. хочется поделиться новостями. После минутного раздумья выбираю Джуд.

Джуд реагирует как-то вяло:

− Рада за тебя, Бриджит. Это так здорово, — замогильным голосом уныло сообщает она.

Рада за меня? Что-то совсем непохоже.

− Джуд, выкладывай, что еще стряслось?

− Абсолютно ничего. Ни-че-го!! — провыла в трубку Джуд. — Он даже не позвонил ни разу, подлец.

− Подлец! — с чувством соглашаюсь я. — Тебе надо поставить его на место.

− Но как?

− Бросить его и закрутить роман со знойным латинским красавчиком.

− Но Ричард сам меня бросил!!

− Он тебе так это и сказал?

− Нет, он просто сбежал…

− Ну, вот видишь, последнее слово все еще может остаться за тобой.

Джуд прекратила рыдать и сказала, что подумает над этим.

11:12 Звоню Шез, чтобы обрадовать своей новостью.

− А, Бридж, привет, у тебя случайно нет знакомого флориста?

− М-м-м… нет… Шез, меня взяли в штат «Дамских забав»…

− Супер. Ну, если вдруг на горизонте появится какой-нибудь флорист, хватай в охапку и тащи ко мне, а то мой сбежал, заявив, что нервы ему, видите ли, дороже! Ухр-р-р… — и Шез отключилась.

Я тоже. Ну и ну, а еще называются подруги…

11:23 Новый звонок. Это Том! Сто лет его не слышала! Только разговаривает он как-то странно.

− Пррв`т, Брриджт!!! Кд`ла?! Скоклет–скокзим!

− Что??

− Это австралийский диалект, — важно поясняет Том. — Там все так говорят, я уже научился.

− Ну, так отучись обратно — разговаривать невозможно. Слушай, у меня такие новости…

− Ага, у меня тоже, просто закачаешься! — орет Том. — Я, наконец, встретил свою половинку, его зовут Грег, и он такой, такой… Короче, я приведу его на вечеринку к Шез, и сама увидишь! О… — голос у него меняется, — извини, тут ко мне пришли, увидимся в субботу, пока.

Кошмар. Том подцепил какого-то овцевода. Куда катится мир?..

11:44 Опять Шез.

− Бридж, привет, у тебя случайно нет знакомого флориста?

− Ты мне уже звонила, но я повторю — нет, знакомых флористов у меня нет.

− Черрр... кх-х-х… я в полном ауте. Самое ужасное, что сбежать нельзя, я уже замужем!! И беременна!!! Клянусь, я скоро сделаю себе харакири!

На заднем фоне слышен голос Саймона, который говорит, что японки харакири не делают. Для женщин предусмотрено сеппуку.

Шеззер рычит. Слышу ужасный грохот, затем прерывистые гудки…

11:51 Номер Шез не отвечает: занято.

11:52 Мобильный Шез не отвечает: абонент недоступен.

11:53 Все еще не могу дозвониться до Шез. Боже! А вдруг она сейчас избавляется от трупа Саймона? А потом мне придется свидетельствовать против нее на суде?! Шез посадят на много-много лет, ее ребенок родится в тюрьме, и она никогда его не увидит, потому что его тут же отдадут на усыновление!! Нет, у Шеззер будет лучший адвокат! Не хуже Перри Мейсона.

11:54 Звоню Марку. Выслушав мой несколько сумбурный рассказ, Марк будто поперхнулся, а потом каким-то сдавленным голосом сказал, что в истории криминалистики еще не было случаев убийства телефоном, если не считать героиню Кэтлин Тернер из фильма Джона Уотерса[1], и попросил меня заранее не волноваться.

Меня вдруг осеняет:

− Тебе там смешно?!! Моя лучшая подруга вот-вот попадет в тюрьму, а ты…

− Нет-нет, что ты, — самым честным голосом заверяет меня Марк, — просто… простудился немного, — он тихонько кашляет. — Давай я попробую дозвониться Саймону, ты только не волнуйся.

12:10 Снова Марк.

− Все в порядке, Бриджит, Саймону уже накладывают швы. Он очень сожалеет о своих необдуманных словах, и уже попросил прощения у твоей подруги.



14 апреля, пятница

Вес − 123 фунта 16 унций, дней до премьеры моей колонки — 1, новых врачей — 1, приступов паники — сбилась со счета.

13:48 Визит к доктору Джекобсону на Харлей Стрит. Марк поехал со мной, что оч. радует, потому что я так нервничаю перед приемом, что совершенно забываю нервничать по поводу завтрашней премьеры моей колонки. Подумать только, врач, который наблюдал все поколения Дарси… Гм... нет, наверное, не все, ведь тогда ему должно быть лет сто.

Марк объясняет, что самолично доктор Джекобсон пресловутые поколения не наблюдал, это делали его отец и дед. О нет! Лучше буду думать о завтрашней колонке…

15:32 Уф, вот и все, едем домой. Прием прошел оч. удовл., а доктор оказался оч. милым, со смешным шотландским акцентом. Сказал, что у меня отличный вес — как раз такой, какой нужен для нормального развития плода. И еще сказал, что 32 — это хороший возраст для беременности, но требующий неусыпного внимания. Никакого сравнения с этой ведьмой, доктором Роббинс!

Перестав волноваться из-за доктора Джекобсона, немедленно вспоминаю про завтрашнюю колонку.

00:03 Завела будильник на 6 утра, чтобы не пропустить доставку утренней прессы в почтовый киоск напротив.



15 апреля, суббота

Вес − 124 фунта, приобретено номеров «Дамских забав» — 10 экз., справлено чужих свадеб — 1, желаний справлять собственную — … никаких.

5:48 Проснулась раньше будильника.

Потихоньку выползаю из постели, чтобы не разбудить Марка. Марк все равно приоткрывает один глаз… Замираю, не дыша. Нет, снова закрывает и переворачивается на другой бок. Уфф!

6:13 Возвращаюсь, нагруженная пачкой номеров «Дамских забав».

Дрожащими руками раскрываю еще пахнущий типографской краской журнал на нужной странице и с упоением читаю заголовок: «Бриджит говорит: наш эксперт мисс Бриджит Джонс». М-м-м… Пытаюсь опустить взгляд ниже, чтобы прочитать остальное, но глаза упорно возвращаются к заглавию колонки. Бриджит говорит… Наш эксперт… Бриджит…

− Бриджит?

Ох, Марк все-таки встал и теперь с любопытством рассматривает глянцевый ворох одинаковых журналов на полу. Затем начинает неудержимо смеяться.

Первым побуждением было запустить журналом ему в голову, но потом я представила, как выгляжу со стороны, и мне тоже стало смешно.

− О Боже, я знаю, это глупо, но я просто не смогла купить только один номер… Вдруг кто-то захочет взять почитать?

Марк важно кивает, но уголки его губ еще подрагивают:

− Очень разумный шаг с твоей стороны. Для начала можешь дать почитать один экземпляр мне.

18:15 Из-за суматохи с журналами приехали с Марком в «Лайфбоут» позже, чем намеревались. Могли бы вообще опоздать, но Марк пригрозил, что поедет без меня, если я не оторвусь от своей статьи. В итоге нацепила на себя неизвестно что и даже не посмотрелась в зеркало, чтобы не расстраиваться результатом.

18:20 В «Лайфбоуте» уже довольно оживленно и шумно. Я вцепилась в руку Марка, судорожно соображая, не перепутала ли место. С облегчением вижу Джуд, извивающуюся в энергичном танце в объятиях какого-то долговязого блондина. За ними мрачно наблюдает Подлец Ричард, подпирающий стенку и, похоже, уже изрядно набравшийся. Этот-то что здесь делает?

На танцполе я замечаю и Тома, дрыгающего ногами под музыку в компании еще одного блондина, длинноволосого. Похоже, вечеринка в самом разгаре — все гости чувствуют себя уже вполне непринужденно.

Я немедленно требую объяснений у Шеззер, вынырнувшей откуда-то под ручку с Саймоном, на лбу которого красуется нашлепка из пластыря. Шез только рукой машет:

− Привет, Бриджит, привет, Марк. Проходите, угощайтесь… чем-нибудь… — она усаживает нас за столик и тут же дергается в сторону кухни, откуда раздается какой-то шум. — Простите, я ненадолго.

В недоумении смотрю на Саймона, а Марк спрашивает:

− Мы что-то пропустили?

Саймон хихикает, я понимаю, что он уже изрядно навеселе.

− Только катастрофу, сравнимую с небольшим ядерным взрывом. Флорист сбежал от Шез в последний момент, и украшать зал вызвался мой кузен Винни. А выпивку подрядился достать отец Шеззер у своих ирландских родственников.

− И что? Они тоже сбежали? — я по-прежнему в недоумении.

− Если бы! Они заявились сюда уже с утра. Папуля привез дюжину бочонков ирландского потина, но несколько сомневался в качестве продукта. Поэтому он предложил Винни и присутствовавшим официантам его продегустировать. С первого раза они не распробовали, а потом им так понравился потин, что было решено добавить его во все блюда для профилактики пищевых отравлений.

Марк, который уже подцепил что-то аппетитное на вилку, тут же положил ее на место и побледнел.

Саймон участливо информирует:

− Потенциально опасным и подлежащим дезинфекции был признан только суп из креветок, не переживай. Хотя дядин эксперимент многим пришелся по вкусу — многие уже спрашивали у меня рецепт, — он лихо подмигивает и растворяется в толпе.

Я растерянно смотрю на Марка, а тот неожиданно развеселился:

− Ну, по крайней мере, вечеринку нельзя будет назвать скучной. Пойдем потанцуем!

19:00 Наконец, сумела отловить взъерошенную Шез и получить внятные объяснения последних ее странностей. Оказывается, ее гуру-психоаналитик сказал, что ребенок еще в утробе воспринимает окружающий мир очень ясно. И если подпитывать его ауру негативом, выраженным вербально, то из него может вырасти ущербная социопатическая личность. Поэтому весь негатив нужно гасить на корню.

− Это просто ужасно! — непроизвольно вырвалось у меня.

− Кошмар, — соглашается Шез, — не представляешь, как трудно сдерживаться.

− Эм-м-м… — это в разговор встревает Марк, — а разве подавленный негатив не более вреден, чем вербализованный? Может, стоит использовать для выражения эмоций не традиционные идиомы, а какие-нибудь нейтральные слова. Или, м-м-м… латинские, заодно будет заложена база для изучения языка в будущем.

С подозрением гляжу на этого умника, но у него самое невиннейшее выражение лица. Но меня-то не проведешь!

− Бридж, он у тебя гений! — сияет Шез.

Быстренько сворачиваю эту тему и требую подробностей насчет Джуд и Ричарда:

− Что здесь делает Подлец Ричард, и что за тип увивается вокруг Джуд? — напрямик спрашиваю я.

− Это не тип, — бурчит Шез, — это кузен Саймона, Винсент. А Подлец Ричард уже заявился в таком виде, и постепенно надирается еще больше, — злорадно добавила она.

− У вашей подруги теперь новое увлечение? — поднимает бровь Марк.

− Тоже мне увлечение, — презрительно фыркает Шеззер, — пока здесь не нарисовался этот подлец, Джуд кисла в углу, как обычно. Это потом она решила завязать новое знакомство, и весьма тесное.

Наблюдая, как Винсент прижимается к Джуд, не могу не согласиться, что новое знакомство подруги и впрямь очень тесное.

19:24 Через клубящуюся толпу к нам протискивается Том, таща за собой длинноволосого блондина. Тома распирает от самодовольства, блондин несколько сконфужен, но улыбается изо всех сил.

− Пр`веет, кореша! — вопит он. — Знакомьтесь все, это Грег. Грег, а это все — Шез, Саймон, Бридж, Марк и… где Джуд? А, Джуд вот там, обжимается с каким-то типом, познакомишься попозже.

− Привет, — с широченной улыбкой машет рукой Грег. — Рад знакомству, Том столько про вас рассказывал…

− Скажите, пожалуйста, какие церемонии, — язвит Шез, — а уж как он нам про тебя уши прожужжал, охрен… кх-х-х… кха…

От напора Шез улыбка Грега немного вянет, и я в приступе сострадания к ближнему спрашиваю:

− Чем думаешь заняться в Англии, Грег?

− У Грега обалденно потрясная профессия, он — бихевиорист! — важно отвечает за него Том.

Судя по гордо задранному носу Тома, мы должны были немедленно впечатлиться и попадать со стульев. Может быть, я и упала бы, если бы имела хоть отдаленное представление, что это значит. Обладающая более быстрой реакцией Шеззер разъяренно шипит на Тома:

− Я же человеческим языком предупреждала, чтобы не смел выражаться в присутствии моего ребенка, поганец!

Грег теперь совсем не улыбается, а испуганно озирается в поисках путей отступления.

− Бихевиорист — это ведь специалист по поведению животных, верно? — пытается разрядить обстановку Марк.

− Точно! — отвечает Грег, с благодарностью глядя на него. — Что-то типа психотерапевта для братьев наших меньших.

− Вот как? — Шез быстро приходит в себя и примиряющее улыбается Грегу. — Звучит и правда очень интересно. Трудно работать? Я имею в виду, что собака или кошка не могут рассказать, что их беспокоит, не так ли?

− С этим прекрасно справляются их хозяева, — ступив на профессиональную почву, Грег более уверен в себе, — в большинстве случаев источник проблем это сами люди. Если животное ничего не беспокоит, оно и не будет доставлять беспокойство.

− О! — с понимающим видом киваю я. — Мы в ответе за тех, кого приручили. Это что-то вроде воспитания детей.

− Ну да, типа того. В Австралии у меня хорошая практика, и если я перееду в Англию, надеюсь, что дела у меня здесь тоже пойдут. Ведь вы, англичане, предпочитаете собак людям, — смеется Грег.

Том взирает на него благоговением, а Шеззер толкает меня в бок и шепчет:

− Никогда бы не подумала, что из нас всех самодовольным женатиком станет Том.

20:02 Отец Шез пытается выступить с речью. Речь довольно длинная и путанная, т.к. оратор в стельку пьян, но имеет бешеный успех, т.к. большинство гостей примерно в том же состоянии.

Кузен Винни, наконец, отлип от Джуд, свистит и аплодирует оратору громче всех. Подлец Ричард куда-то исчез и больше не сверлит эту сладкую парочку пронзительным взглядом, но Джуд, похоже, уже все равно. Шез с Саймоном нигде не видно.

20:18 Марк целует меня за ухом, гладит по спине, короче, всячески намекает, что ему тут надоело и пора домой. Только собираюсь выразить одобрение его жизненным планам, как кто-то хлопает меня по плечу.

− Привет, Бриджит! Крутой у тебя прикид. Креативно!

Ничего себе, да это же Эбби, секретарша Фила. Глаза предательски блестят, неизменная фиолетовая помада размазана.

− Эбби, привет. Не ожидала тебя здесь встретить.

− Да я и сама от себя такого — ик! — не ожидала, если честно, — криво усмехается Эбби. — Но суп был классный, не знаешь рецепт?

Не в состоянии сообразить, как бы продолжить беседу или вообще ее свернуть, представляю Марка. Эбби с энтузиазмом трясет Марку руку.

− Бридж теперь наша новая звезда, слыхали? Ик!

− Я уже в курсе, спасибо, — сдержанно отзывается Марк, но в глазах пляшут смешинки. Краснея, вспоминаю стопку закупленных журналов и тайком показываю ему кулак.

А Эбби между тем решила осчастливить меня всей подноготной Фила.

− Ты не смотри, что он такой лапочка, ему только палец дай! У-у-у! Всегда надо остерегаться мелких мужиков, достигших ус-с-с… успеха… Они все с бульдожьей хваткой. Знаешь, как Фила называют в конторе? Маленький — ик! — Наполеон, вот! — с торжествующим видом заключает она и тут же без перехода спрашивает, — Ой, что это там?

Разворачиваюсь в направлении указательного пальца Эбби. Черт! Это же Подлец Ричард и Винни. Со злобным пыхтением они вцепились друг в друга, стараясь побольнее пнуть. Неподалеку повизгивает Джуд. Гости же восприняли их свару как очередное развлечение и криками подбадривают драчунов.

20:31 Винни уже почти придушил Подлеца Ричарда его собственным галстуком, когда тот изловчился и укусил Винни за ухо. Винни взвыл и уронил противника на стол с закусками. Хрупкий предмет интерьера не был рассчитан на такие нагрузки, и Ричард, вперемешку с закусками оказывается на полу. А меня посещает неожиданная философская мысль, что Ричарду еще повезло, что стол был с закусками, а не с супом, например.

− Ричард!!! — раздается душераздирающий вопль Джуд.

− Ну, хватит! Пора прекратить весь этот цирк, — заявляет Марк и решительно направляется к куче-мале.

К несчастью, Подлец Ричард выбрал именно этот момент для нанесения ответного удара противнику. Не вставая с пола, он лягает баюкающего свое ухо Винни, но промахивается, и удар достается ни в чем не повинной тележке со свадебным тортом, и... О Боже! Ма-а-арк!!!

Накренившийся торт рухнул на Марка, полностью придавив его своей белой массой.

22:15 Дома, оправляюсь от потрясения. Марк в ванной отмывается от остатков свадебного пира. Дуется на меня за то, что всю обратную дорогу фыркала от смеха. Несправедливо, я ведь очень испугалась в первый момент, но Марк сразу же вынырнул из торта, весь облепленный… Ой, ну вот опять губы сами предательски разъезжаются.

22:30 Марк вышел из ванны, уже не дуется. Признал, что со стороны и вправду, наверное, было смешно, но заявил, грозно сверкая глазами, что: во-первых, на нашей свадьбе никакого торта не будет, а во-вторых, у него сегодня был жуткий стресс, который надо непременно снять, иначе он не ручается за последствия для своей нежной мужской психики.

01:33 Допоздна снимали Марку последствия пережитого стресса. Опять завтра не высплюсь.


[1] фильм американского режиссера Джона Уотерса "Serial Mom"


(продолжение)

Начало        Пред. глава

сентябрь, 2008 г.

Copyright © 2007-2008 Ольга Болгова,
Ольга Хабибрахманова


Обсудить на форуме

Fan fiction

О жизни и творчестве Элизабет Гаскелл

Исключительные права на публикацию принадлежат apropospage.ru. Любое использование материала полностью или частично запрещено

В начало страницы

Запрещена полная или частичная перепечатка материалов клуба  www.apropospage.ru  без письменного согласия автора проекта.
Допускается создание ссылки на материалы сайта в виде гипертекста.


Copyright © 2004 apropospage.ru


      Top.Mail.Ru